Innerstellar (feat. Lucy Rose) -
Lucy Rose
,
Logic
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innerstellar (feat. Lucy Rose)
Межзвездный (при уч. Lucy Rose)
Cause
they
can't
take
it
from
you
Ведь
они
не
могут
отнять
это
у
тебя,
They
never
understood
what
you've
been
through
Они
никогда
не
понимали,
через
что
ты
прошла.
What's
life
without
pushing
Что
за
жизнь
без
стремления
вперёд?
They
can't
believe
what
you've
put
yourself
through
Они
не
могут
поверить,
через
что
ты
себя
провела.
And
I
love
you
for
it
И
я
люблю
тебя
за
это.
In
the
hotel
room,
contemplating
my
death
В
гостиничном
номере,
размышляя
о
своей
смерти,
I've
been
on
tour
so
long,
feel
like
ain't
nothing
left
Я
так
долго
был
в
туре,
чувствую,
что
ничего
не
осталось.
It's
in
these
moments
that
I
find
freedom
Именно
в
эти
моменты
я
обретаю
свободу.
In
the
midst
of
a
bad
day,
good
thoughts
I
greet
em
Посреди
плохого
дня,
хорошие
мысли
я
приветствую.
When
I'm
riddled
with
anxiety,
it's
hard
to
find
sobriety
Когда
меня
терзает
тревога,
трудно
найти
трезвость.
I'm
being
honest
now
entirely
Сейчас
я
полностью
честен.
Physically
and
mentally
drained
Физически
и
морально
истощен,
But
no
matter
how
life
moves,
do
my
best
to
maintain
Но
как
бы
ни
складывалась
жизнь,
я
стараюсь
держаться.
I
can
focus
on
the
positive,
if
a
bitch
a
complain
Я
могу
сосредоточиться
на
позитиве,
если
сучка
будет
жаловаться.
Gripping
this
fame,
feeling
like
I'm
lost
in
the
game
Держась
за
эту
славу,
чувствую
себя
потерянным
в
игре.
It's
hard
to
see
the
bigger
picture
when
you
feeling
restrained
Трудно
увидеть
общую
картину,
когда
чувствуешь
себя
скованным.
Cause
everything
you
dream
to
attain
can't
fit
in
a
frame
Потому
что
всё,
чего
ты
мечтаешь
достичь,
не
умещается
в
рамки.
Luckily
your
mind's
a
gallery
К
счастью,
твой
разум
— это
галерея,
Full
of
artistic
expression
that
can
fill
up
the
galaxy
Полная
художественного
самовыражения,
способного
заполнить
галактику.
It's
okay
to
not
be
okay
Всё
в
порядке,
если
тебе
плохо,
Just
don't
let
that
present
mood
dictate
the
rest
of
your
day
Просто
не
позволяй
этому
настроению
диктовать
остаток
дня.
Children
grow
up,
go
to
work
and
forget
how
to
play
Дети
вырастают,
идут
работать
и
забывают,
как
играть.
A
lot
of
people
that
I
meet
tell
me
about
their
dreams
Многие
люди,
которых
я
встречаю,
рассказывают
мне
о
своих
мечтах
And
how
they
wish
they
could
attain
them
even
though
it
seems
И
о
том,
как
они
хотели
бы
достичь
их,
даже
если
кажется,
Like
it's
not
a
probability
Что
это
нереально.
Be
nicer
to
yourself,
show
humility
Будь
добрее
к
себе,
прояви
смирение,
While
you
compare
yourself
to
others
on
the
screen
Пока
ты
сравниваешь
себя
с
другими
на
экране.
You
can
put
that
phone
down,
look
around
and
feel
serene
Ты
можешь
отложить
телефон,
осмотреться
и
почувствовать
спокойствие.
But
this
thing
in
our
pockets
are
part
of
our
daily
routine
Но
эта
штука
в
наших
карманах
— часть
нашей
повседневной
жизни,
Distraction
from
taking
action
for
the
synthetic
satisfaction
Отвлечение
от
действий
ради
синтетического
удовлетворения
By
dopamine
hits
from
swiped
likes
and
captions
Дофаминовыми
ударами
от
лайков
и
подписей.
Comparison
is
destroying
your
passion
Сравнение
разрушает
твою
страсть.
Used
to
be
full
of
dreams,
now
you
barely
have
a
ration
Раньше
ты
была
полна
мечтаний,
теперь
у
тебя
едва
ли
есть
паек.
If
you
ain't
rich
doing
what
you
love,
then
what's
the
point?
Если
ты
не
богат,
занимаясь
любимым
делом,
то
в
чём
смысл?
And
it's
because
of
this
mentality
that
you
can't
pass
a
certain
point
Именно
из-за
этого
менталитета
ты
не
можешь
пройти
определённую
точку.
Think
of
the
millions
of
dreamers
that
did
what
they
did
and
they
died
Подумай
о
миллионах
мечтателей,
которые
делали
то,
что
делали,
и
умерли.
Some
were
celebrated,
others
crucified
Некоторых
прославляли,
других
распинали.
I'm
not
saying
quit
your
9 to
5
Я
не
говорю,
бросай
свою
работу
с
9 до
5,
That's
unrealistic
in
this
world
that
we
live
in
and
you
must
survive
Это
нереально
в
этом
мире,
в
котором
мы
живём,
и
ты
должна
выживать.
But
do
not
deprive
the
heart
on
your
sleeve
from
the
blood
underneath
Но
не
лишай
своё
открытое
сердце
крови
под
ним.
Sharpen
your
sword
daily,
don't
just
keep
it
in
the
sheath
Точи
свой
меч
ежедневно,
не
держи
его
в
ножнах.
Wake
up
everyday
as
if
you
could
relive
it
Просыпайся
каждый
день
так,
будто
можешь
прожить
его
заново.
Then
whenever
you
feel
negativity,
come
and
just
pivot
Тогда,
когда
почувствуешь
негатив,
просто
переключись.
Appreciate
the
good
and
not
the
bad,
be
yourself
and
not
the
fad
Цени
хорошее,
а
не
плохое,
будь
собой,
а
не
модой.
It's
okay
to
wake
up
sad
Всё
в
порядке,
если
ты
проснулась
грустной,
But
it's
a
lot
of
people
that
woke
up
today
in
body
bags
Но
многие
люди
сегодня
проснулись
в
мешках
для
трупов.
332,648
to
be
exact
332
648,
если
быть
точным.
And
you
mad
that
you
ain't
get
that
big
promotion,
fuck
that
А
ты
злишься,
что
не
получила
это
повышение,
к
черту
это.
Man,
it's
okay
to
be
upset,
but
don't
let
it
affect
your
life
Можно
расстраиваться,
но
не
позволяй
этому
влиять
на
твою
жизнь,
Cause
13,
860
just
lost
they
life
in
an
hour
Потому
что
13
860
человек
только
что
потеряли
жизнь
за
час,
231
in
a
minute,
man,
that's
three
a
second
231
в
минуту,
это
три
человека
в
секунду.
And
your
heart
still
beats
as
you
listen
И
твоё
сердце
всё
ещё
бьётся,
пока
ты
слушаешь,
So
take
it
day
by
day
and
make
the
right
decision
Так
что
принимай
решения
день
за
днём
и
делай
правильный
выбор.
Add
something
to
this
world,
don't
multiply
division
Добавь
что-то
в
этот
мир,
не
умножай
разделение.
Focusing
on
the
past
is
not
the
present
vision
Сосредоточение
на
прошлом
— не
то,
что
нужно
видеть
в
настоящем.
Worrying
about
the
future
is
just
a
head
on
collision
Беспокойство
о
будущем
— это
просто
лобовое
столкновение.
Live
in
the
now
if
you
can
Живи
настоящим,
если
можешь.
I
find
it
hard
myself,
but
I'm
just
trying
to
lend
a
hand
Мне
самому
это
трудно,
но
я
просто
пытаюсь
помочь.
I
said
I
find
it
hard
myself,
but
I'm
just
trying
to
lend
a
hand
Я
сказал,
мне
самому
это
трудно,
но
я
просто
пытаюсь
помочь.
Cause
they
can't
take
it
from
you
Ведь
они
не
могут
отнять
это
у
тебя,
They
never
understood
what
you've
been
through
Они
никогда
не
понимали,
через
что
ты
прошла.
What's
life
without
pushing
Что
за
жизнь
без
стремления
вперёд?
They
can't
believe
what
you've
put
yourself
through
Они
не
могут
поверить,
через
что
ты
себя
провела.
And
I
love
you
for
it
И
я
люблю
тебя
за
это.
And
I
love
you
for
it
И
я
люблю
тебя
за
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucy Rose Parton, Arjun Ivatury, Sir Robert Bryson Hall Ii
Album
Ultra 85
date de sortie
09-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.