Paroles et traduction Logic feat. Ghostface Killah, Raekwon, RZA, Method Man, Inspectah Deck, Cappadonna, Jackpot Scotty Wotty, U-God, Masta Killa & GZA - Wu Tang Forever
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
garde,
I'll
let
you
try
my
Wu
tang
style
Я
позволю
тебе
попробовать
мой
стиль
Ву
Танг!
I'd
like
to
try
your
Wu
Tang
style
Я
бы
хотел
попробовать
твой
стиль
Ву
Танг.
Let's
begin,
then
Тогда
давай
начнем.
Shaolin
shadowboxing
and
the
Wu
tang
sword
style
Шаолиньская
тень
и
стиль
меча
Ву-Танг.
If
what
you
say
is
true
Если
то,
что
ты
говоришь-правда.
The
Shaolin
and
the
Wu
Tang
could
be
dangerous
Шаолинь
и
Ву
Танг
могут
быть
опасны.
Do
you
think
your
Wu
Tang
sword
can
defeat
me?
Думаешь,
твой
меч
Ву
Танг
может
победить
меня?
Aye
yo,
Wu-Tang
forever
Эй,
эй,
Ву-Танг
навсегда!
Who
rhyme
better?
Кто
рифмует
лучше?
We
too
clever,
the
boom
bap's
back,
harder
than
ever
Мы
слишком
умны,
бум-бат
вернулся,
тяжелее,
чем
когда-либо.
R.I.P.
O.D.B
R.
I.
P.
O.
D.
B
Coming
through
like
Killa
Bee
Проходя,
как
Killa
Bee.
Ever
since
I
heard
Enter
the
36
in
'93
С
тех
пор,
как
я
услышал,
как
вошел
в
36-ый
в
93-ом.
You
cannot
defeat
my
Wu-Tang
style
Ты
не
можешь
победить
мой
стиль
Ву-Танга.
I
leave
'em
all
dismembered
Я
оставляю
их
всех
расчлененными.
Fuck
a
mumble
rap,
that
shit
won't
never
be
remembered
К
черту
бормотание
рэпа,
это
дерьмо
никогда
не
запомнится.
Not
even
a
contender,
no,
pretender,
best
surrender
Даже
не
претендент,
нет,
притворщик,
лучшая
сдача.
My
agenda
is
killin'
shit,
they
feelin'
this
(Sinatra)
Моя
цель-убить
дерьмо,
они
чувствуют
это
(Синатра).
Yeah,
we
live
and
thorough
Да,
мы
живем
досконально.
Assassinating
every
single
muthafuckin'
borough
Убивая
каждого
убитого
ублюдка.
From
Staten
to
Brooklyn
to
Queens,
the
Bronx
and
Harlem
От
Стейтена
до
Бруклина
до
Куинса,
Бронкса
и
Гарлема.
All
the
way
to
Maryland
До
самого
Мэриленда.
Yeah,
we
comin'
for
all
'em
Да,
мы
идем
за
ними
всеми.
Bobby
Tarantino
to
the
Digital
Бобби
Тарантино
на
цифровой.
My
shit
is
pivotal
Мое
дерьмо-самое
важное.
Smokin'
chronic,
no
medicinal
Курю
хроническую,
без
лекарств.
Who
you
know
assemble
the
Clan
like
Voltron?
Кто
вы
знаете,
соберите
клан,
как
Вольтрон?
The
one
and
only
Logic,
the
God,
the
don,
I'm
gone
Единственная
и
неповторимая
логика,
Бог,
Дон,
я
ушел.
Aye
yo,
Logic,
what
up?
Эй,
логика,
как
дела?
We
gon'
let
these
muthafuckas
try
this
Wu-Tang
style
Мы
дадим
этим
мудакам
попробовать
этот
стиль
Ву-Танга.
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
kaboom!
Йоу,
йоу,
йоу,
йоу,
йоу,
бабах!
Guess
who
stepped
in
the
room
Угадай,
кто
вошел
в
комнату?
It's
Ghostface,
gold
plates,
old
truths,
more
K
Это
Ghostface,
золотые
тарелки,
старые
истины,
больше
K
Intelligent
brothers
with
nine
hoods,
movin'
snowflakes
Умные
братья
с
девятью
капюшонами,
двигающиеся
снежинки.
Guillotine
your
head,
last
scene
in
the
showcase
Гильотина,
твоя
голова,
последняя
сцена
на
витрине.
Push
weight,
this
Colgate
Толкай
вес,
этот
Колгейт.
Tre-eights
and
old
gates
Восьмерки
и
старые
ворота.
Exfoliate
those
we
most
hate
Отшелушиваем
тех,
кого
больше
всего
ненавидим.
We
don't
associate
Мы
не
общаемся.
We
wear
robes
that
you
can't
even
pronounciate
Мы
носим
одеяния,
которые
ты
даже
не
можешь
произнести.
We
eat
foods
where
you
can't
even
pronounce
you
ate
Мы
едим
еду
там,
где
ты
даже
не
можешь
произнести,
что
ты
ел.
Cribs
where
the
floor
just
rises
up
and
rotates
Шпаргалки,
где
пол
просто
поднимается
и
вращается.
Locations
low-key,
can't
even
locate
Локации
сдержанны,
не
могут
даже
найти.
Twin
nina
sisters
with
the
beam,
we
all
soulmates
Сестры-близнецы
Нина
с
Лучом,
мы
все
родственные
души.
Tea
making
us
so
much
cream,
we
bought
gold
plates
Чай
делает
нам
так
много
сливок,
мы
купили
золотые
тарелки.
Yo,
mountains
of
haze
in
the
crib
of
my
blades
Йоу,
горы
тумана
в
хате
моих
лезвий.
It
gets
messy
underneath
the
dresser,
the
gauge
Он
становится
грязным
под
комодом,
манометром.
57
MB,
yo,
metallic
green
57
МБ,
йоу,
зеленый
металлик.
Seats
is
piped
off
Сидения
отключены.
Seize
them
old
tracks,
unite
through
'em
Хватай
старые
следы,
объединяйся
через
них.
The
kitchen
is
my
palace,
get
your
dance
on
Кухня-мой
дворец,
Давай,
танцуй!
While
we
just
levitate
with
trees,
get
your
branch
on
Пока
мы
просто
левитируем
вместе
с
деревьями,
надевай
ветку.
I'm
known
to
wil'
out,
put
the
cams
on
Я,
как
известно,
выхожу,
включаю
камеры.
Jewels
down,
the
sets
dip,
my
gems
got
grams
on
Драгоценности
опущены,
декорации
опущены,
на
моих
драгоценностях
грамм.
A
specialist
when
I'm
baking
Специалист,
когда
я
выпекаю.
Rhymes
be
coming
out,
we
making
Рифмы
выходят,
мы
делаем
...
We
challenging
these
chumps
for
lumps
Мы
бросаем
вызов
этим
болванам
за
глыбы.
Here's
the
statement
stop
hating
Вот
заявление,
перестань
ненавидеть.
The
crew
is
all
about
getting
this
cake
in
Вся
команда
хочет
заполучить
этот
пирог.
You
know
about
me,
you
relating
Ты
знаешь
обо
мне,
ты
имеешь
отношение.
The
enigma,
the
stigmas
that
the
RZA
and
the
GZA
Загадка,
стигмы,
что
RZA
и
GZA.
Both
lyrical
prolific,
fixtures
of
rap
scriptures
Оба
лирических
плодовитых,
крепких
мест
из
рэп-писаний.
Mixtures
of
hipsters,
weed
smokers
and
beer
drinkers
Смесь
хипстеров,
курящих
траву
и
пьющих
пиво.
Prince
and
the
Pauper,
spiritual
clear-thinkers
Принц
и
нищий,
духовные
ясновидцы.
Cake
in
the
oven,
Superbad
like
McLovin
huggin'
all
four
boroughs,
puffin'
herb
with
my
cousin
Пирог
в
духовке,
Суперкубок,
как
Маклобин,
обнимаю
все
четыре
района,
травка
с
моей
кузиной.
Academically
speaking,
rap
vocabulary's
weakenin'
Академически
говоря,
словарный
запас
рэпа
ослабевает.
I
felt
it
comin'
like
the
Weeknd
when
these
starboys
start
tweakin'
Я
почувствовал,
как
наступает
неделя,
когда
эти
звездолеты
начинают
чирикать.
Sporadic
pill-poppin'
of
OxyContin
Спорадическая
таблетка-опрокидывание
Оксиконтина.
III-gotten
sexual
intercourse
make
shorty
wop
feel
rotten
ИИИ-полученное
половое
сношение
делает
коротышку
ВОП
гнилой.
The
travesty-tapestry
of
microphone
mastery
has
been
refuted,
diluted,
broken
down
to
a
catastrophe
Пародия-гобелен
мастерства
микрофона
была
опровергнута,
разбавлена,
разбита
до
катастрофы.
But
cats
still
get
good
trophy
Но
кошки
все
равно
получают
хороший
трофей.
Hit
y'all
with
their
"Okie-dokie"
Поразите
всех
своими
"оки-доки".
Burt
Reynolds,
Bandit,
goddamnit
Берт
Рейнольдс,
бандит,
черт
возьми!
Where
the
fuck
is
Smokey
Bear
when
you
need
one
Где,
блядь,
Смоки-медвежонок,
когда
он
тебе
нужен?
I
got
a
light-beam
gun
У
меня
есть
световая
пушка.
I'll
blast
a
hole
in
your
chest
that
you
can't
bleed
from
Я
пробью
дыру
в
твоей
груди,
из
которой
ты
не
сможешь
истекать
кровью.
But
you'll
die
through
iniquity,
plus
stupidity
of
that
trickery
Но
ты
умрешь
через
беззаконие,
плюс
глупость
этого
обмана.
My
verse
got
it
hot
up
in
here,
not
the
humidity
В
моем
стихе
здесь
жарко,
а
не
сырость.
You
can
never
get
rid
of
me,
step
back
and
consider
me
Ты
никогда
не
сможешь
избавиться
от
меня,
отступи
и
подумай
обо
мне.
Wu
Killa
Bee,
but
I'm
not
big
on
bigotry
Ву
Килла
Би,
но
я
не
большой
фанатик.
Old-school
on
this
track,
I
feel
invincible
Старая
школа
на
этом
треке,
я
чувствую
себя
непобедимым.
This
new
school
ain't
really
got
rules
and
lacks
the
principles
В
этой
новой
школе
нет
правил
и
не
хватает
принципов.
Got
mo'
clowns
than
the
Motown,
they
puttin'
critical
У
меня
больше
клоунов,
чем
у
"Мотауна",
они
критичны.
The
gun,
Smokey
Robinson,
you
need
a
Miracle
Пистолет,
Смоки
Робинсон,
тебе
нужно
чудо.
Go
back,
homie,
back
when
rappers
used
to
be
lyrical
Вернись,
братишка,
назад,
когда
рэперы
были
лиричны.
When
nine
out
of
ten
of
his
friends
used
to
be
criminal
Когда-то
девять
из
десяти
его
друзей
были
преступниками.
The
stats,
homie,
all
these
killas
usin'
subliminals
Статистика,
братишка,
все
эти
убийцы,
использующие
подсознание.
Y'all
don't
even
smile
in
your
pictures,
you
dudes
is
miserable
Вы
даже
не
улыбаетесь
на
своих
фотографиях,
вы,
чуваки,
несчастны.
We're
the
unpredictable,
torture
over
your
physical
Мы
непредсказуемы,
пытка
из-за
твоего
тела.
Drop
a
bar,
used
to
pour
water
over
the
cereal
Роняю
батончик,
наливаю
воду
на
хлопья.
Another
bar,
reppin'
my
squad,
not
individual
Еще
один
бар,
уничтожающий
мою
команду,
а
не
индивидуальность.
But
one
Nation
under
God,
that's
indivisible
Но
одна
нация
под
Богом,
она
неразделима.
My
time
critical,
hands-off
from
digital
Мое
время
критично,
Руки
прочь
от
цифровой.
Me
and
my
lady
bark,
back
when
the
Planets
was
Digable
Я
и
моя
леди
лаем,
в
те
времена,
когда
планеты
можно
было
выкопать.
I'm
cool
like
that,
my
cash
rule
like
that
Я
крут,
вот
так,
мои
деньги
правят
вот
так.
I'm
classic,
Patti
LaBelle,
Voulez
Vous
like
that
Я
классика,
Патти
Лабелль,
Вулез
Вус,
вот
так.
It's
only
Logic,
we
got
'em
mobber
than
the
mosh
pit
Это
лишь
логика,
у
нас
есть
мафиози,
а
не
мош
пит.
Fifth
Brother,
INS
hotter
than
the
tropics
Пятый
брат,
ИНС
жарче
тропиков.
The
hot
shit
I
drop
quick
Горячая
штучка,
которую
я
быстро
бросаю.
Major
player,
watch
my
stock
lift
Главный
игрок,
следи
за
моими
акциями.
Razor-blade
sharpness
regardless
to
whom
or
what
Острота
лезвия
бритвы,
независимо
от
того,
кому
или
что.
Sound
boy,
turn
that
music
up
Звук,
парень,
включи
музыку!
Naysayer,
you
ain't
even
got
a
clue
what's
up
Неэйзер,
ты
даже
понятия
не
имеешь,
в
чем
дело.
Deadly
melody,
the
sickness,
the
remedy
Смертельная
мелодия,
болезнь,
лекарство.
Everything
circulate
back
around
eventually
В
конце
концов,
все
возвращается
обратно.
Witty,
unpredictable,
talent
all-natural
Остроумно,
непредсказуемо,
талант
все-естественно.
Gain,
Wu-Tang
pumping
through
your
veins
Gain,
Wu-Tang,
качающийся
по
твоим
венам.
Twenty-five
years,
still
more
of
the
same
Двадцать
пять
лет
- все
то
же
самое.
The
flow
like
water
with
the
boilin'
flame
Поток,
как
вода
с
кипящим
пламенем.
INS,
your
highness,
they
calling
my
name
ИНС,
ваше
высочество,
они
зовут
меня
по
имени.
Boy,
I
wet
the
scene
similar
to
falling
rain
Парень,
я
намочил
сцену,
похожую
на
падающий
дождь.
In
our
own
lane,
y'all
sounding
all
the
same
В
нашем
собственном
переулке
вы
все
звучите
одинаково.
Tell
'em
Wu-Tang
is
on
your
brain
Скажи
им,
что
Ву-Танг
у
тебя
в
голове.
Survival
of
the
fittest
in
cold
days
with
no
money
Выживают
сильнейшие
в
холодные
дни
без
денег.
They
don't
want
me
with
stacks,
they
better
take
it
from
me
Они
не
хотят,
чтобы
я
был
со
стопками,
им
лучше
забрать
это
у
меня.
You
know
the
currency
gone
soon
as
you
break
a
twenty
Ты
знаешь,
что
деньги
исчезают,
как
только
ты
ломаешь
двадцать.
So
I
ain't
down
if
you
ain't
talking
that
band
language
Так
что
я
не
сдаюсь,
если
ты
не
говоришь
на
языке
группы.
Dear
Lord,
I'm
tryna
buy
me
a
train
with
it
Боже
мой,
я
пытаюсь
купить
себе
поезд.
An
airplane,
see
me
flying
to
Spain
with
it
Самолет,
посмотри,
как
я
лечу
в
Испанию
с
ним.
But
money
don't
make
me,
and
I
ain't
gonna
change
with
it
Но
деньги
не
делают
меня,
и
я
не
собираюсь
меняться
с
ними.
I'm
in
the
hood,
looking
good,
the
way
I
came
with
it
Я
в
гетто,
хорошо
выгляжу,
так,
как
пришла
с
ним.
Do
it
for
the
Cs,
they
understood
the
game
with
it
Сделай
это
для
Cs,
они
поняли
игру
с
ним.
We
gave
birth
when
we
understood
the
pain
with
it
Мы
родили,
когда
поняли,
что
с
этим
больно.
When
we
create
wars,
everybody
is
a
gangbanger
Когда
мы
создаем
войны,
все
становятся
гангстерами.
We
killing
each
other,
but
we
all
got
the
same
anger
Мы
убиваем
друг
друга,
но
у
всех
один
гнев.
Never
go
against
the
grain,
homie,
that's
hateful
Никогда
не
будь
против,
братан,
это
ненавистно.
Another
day
in
the
life
for
us
to
be
grateful
Еще
один
день
в
жизни,
чтобы
мы
были
благодарны.
Spread
love,
homie,
yeah,
get
a
plateful
Распространяй
любовь,
братишка,
да,
получай
удовольствие.
It's
better
to
stay
full,
so
let's
make
moves
Лучше
оставаться
полными,
так
давай
сделаем
шаги.
I
know
your
momma
told
you
that
I
was
a
great
dude
Я
знаю,
твоя
мама
говорила
тебе,
что
я
был
хорошим
парнем.
These
dirty-ass
cops,
they
kill
and
rape
you
Эти
грязные
копы
убивают
и
насилуют
тебя.
On
some
Jason
shit,
might
Crystal
in
the
Lake
you
На
каком-то
Ясонском
дерьме,
возможно,
кристальном
в
озере,
ты
...
They
might
Crystal
in
the
Lake
you
Они
могут
быть
кристальными
в
озере,
ты
...
Boom
bap
blast'll
blow
your
sleeves
off
Бум
взрыв
бап
разнесу
твою
рукава
от
Our
Flashback
Jacks
are
somethin'
to
feed
off
Наши
флешбэк-Джеки-то,
чем
можно
питаться.
Smoke
and
roast
ya,
the
No.9
Potion
Курю
и
жарю
тебя,
зелье
№ 9.
Pull
that
shit,
son,
we
open
the
ocean
Вытащи
это
дерьмо,
сынок,
мы
открываем
океан.
Who
gives
a
fuck
who's
snorting
and
drinking
and
smoking
Кому
похуй,
кто
нюхает,
пьет
и
курит?
You
get
killed
for
joking
Тебя
убивают
за
шутки.
Everybody's
hoping
Все
надеются.
That's
another
level
of
emotion
Это
еще
один
уровень
эмоций.
Food
stamps
niggas
doin'
grocery
Талоны
на
еду,
ниггеры,
делающие
покупки.
Police
wanna
grope
me
perp
walk
Полиция
хочет
нащупать
меня,
бродяга.
Then
nigga
street-talk
Затем
ниггер-стрит-ток.
We
bury
niggas
in
see-saw
Мы
хороним
ниггеров
в
Зее-пиле.
I
carry
the
torch
where
I
leave
off
Я
несу
факел
туда,
где
заканчиваю.
I'm
givin'
bitches
something
to
breathe
on
Я
даю
сучкам
то,
чем
можно
дышать.
I
rip
off
a
shoulder
to
lean
on
Я
сорвал
плечо,
чтобы
опереться.
It's
fair
game,
it's
two
in
a
lane,
she
took
two
trains
Это
честная
игра,
это
два
в
переулке,
она
взяла
два
поезда.
And
none
of
my
rhymes
are
two
and
the
same
И
ни
одно
из
моих
рифм
не
является
одинаковым.
Nigga
get
cooked
on
an
open
flame
Ниггер,
приготовься
на
открытом
огне.
I'ma
a
hillbilly,
Park
Hill-trained
Я
деревенщина,
парк-Хилл-натренированный.
My
rhyme
starts
riots
in
the
mountains
Моя
рифма
начинает
бунты
в
горах.
Thirty-six
million
and
counting
Тридцать
шесть
миллионов
и
подсчет.
The
harder
they
come,
the
harder
I
go
Чем
сильнее
они
приходят,
тем
сильнее
я
иду.
Loosen
up
my
arms,
can
I
get
comfortable?
Расслабь
руки,
мне
будет
удобно?
Stay
on
my
tip-toes,
old-school,
Wu
B
Оставайся
на
цыпочках,
старая
школа,
Ву
Би.
This
is
a
flip-phone,
dude,
your
slips
showing
Это
флип-телефон,
чувак,
твои
промахи
показывают.
Where
I
come
from
it
stays
snowing
Там,
откуда
я
родом,
остается
снег.
The
grammar
is
raw,
I'm
slamming
the
door
Грамматика
грубая,
я
хлопаю
дверью.
Beez
bang
bong
in
your
jaw
Биз
Банг
бонг
в
твоей
челюсти.
I
hit
'em
in
the
head
with
the
hammer
of
Thor
Я
ударил
их
в
голову
молотом
Тора.
Stars
and
bars,
makes
me
a
general
Звезды
и
бары
делают
меня
генералом.
Anything
less,
makes
me
a
criminal
Все,
что
меньше,
делает
меня
преступником.
Gotta
dig
deep
for
these
Wu-Tang
minerals
Нужно
копать
глубже
для
этих
Ву-Тангских
минералов.
G.O.D.,
shadowbox
with
the
L.O.G.I.C
G.
O.
D.,
shadowbox
с
L.
O.
G.
I.
C
On
the
count
of
three,
Wu-Tang
На
счет
три,
Ву-Танг.
First,
master
your
breathing
Во-первых,
овладей
своим
дыханием.
I'm
mental
ass-whooping,,
I'm
teaching
when
Я
психованная
задница,
я
учу,
когда
...
I'm
speaking
I'm
a
champion
from
Brooklyn
Я
говорю,
что
я
чемпион
Бруклина.
I'm
movin'
super-ninjas
and
Shaolin
executioners
Я
двигаю
супер-ниндзя
и
шаолиньских
палачей.
Avenger,
a
righteous
defender
Мститель,
праведный
защитник.
A
grandmaster
from
the
36th
Chamber
Гроссмейстер
из
36-ой
палаты.
Whole
style
is
mentally
strong
Весь
стиль
мысленно
силен.
So
strengthen
your
arms
Так
укрепи
же
свои
объятия!
To
hold
my
microphone
you
need
iron
palms
Чтобы
держать
мой
микрофон,
тебе
нужны
железные
ладони.
Remain
calm,
just
mellow
out
Сохраняй
спокойствие,
просто
расслабься.
Big
wise
chief
Wu-Tang
poison
clansman
from
the
east,
yeah
Большой
мудрый
вождь
Ву-Танг,
ядовитый
клансмен
с
востока,
да.
Enter
a
world
of
a
universal
mind
of
one
kind
Войди
в
мир
вселенского
разума
одного
вида.
A
thick
swarm
of
words
that's
expressed
in
one
rhyme
Толстый
Рой
слов,
что
выражается
в
одной
рифме.
Food
for
thought,
impossible
sliders
with
the
seasoning
Пища
для
размышлений,
невозможные
ползунки
с
приправой.
Regardless,
I
speak
logic,
clear
reasoning
Несмотря
ни
на
что,
я
говорю
логику,
ясные
рассуждения.
The
uncivilized,
get
the
mineral
lines,
quartz
Нецивилизированные,
получают
минеральные
линии,
кварц.
Self-directed,
calculated,
controlled
thoughts
Самонаводящиеся,
просчитанные,
контролируемые
мысли.
A
point-of-view
of
the
thinkers
Точка
зрения
мыслителей.
Monumental
architecture,
amazing
as
the
Incas
Монументальная
архитектура,
удивительная,
как
инки.
W.T.C.,
ah-ha
W.
T.
C.,
А-ха.
Ain't
nothin'
going
on,
don't
nothin'
move
Ничего
не
происходит,
ничего
не
двигайся.
Nobody
slide,
you
might
get
hurt
Никто
не
скользит,
ты
можешь
пострадать.
En
garde,
I'll
let
you
try
my
Wu
tang
style
Я
позволю
тебе
попробовать
мой
стиль
Ву
Танг!
I'd
like
to
try
your
Wu
tang
style
Я
бы
хотел
попробовать
твой
стиль
Ву
Танг.
Let's
begin,
then
Тогда
давай
начнем.
Shaolin
shadowboxing
and
the
Wu
tang
sword
style
Шаолиньская
тень
и
стиль
меча
Ву-Танг.
If
what
you
say
is
true
Если
то,
что
ты
говоришь-правда.
The
Shaolin
and
the
Wu
Tang
could
be
dangerous
Шаолинь
и
Ву
Танг
могут
быть
опасны.
Do
you
think
your
Wu
Tang
sword
can
defeat
me?
Думаешь,
твой
меч
Ву
Танг
может
победить
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLIFFORD SMITH, COREY WOODS, JASON HUNTER, DENNIS COLES, RUSSELL JONES, GARY GRICE, LAMONT HAWKINS, ROBERT DIGGS, DARRYL HILL, BRIAN ALEXANDER MORGAN, ROBERT BRYSON HALL, JOSHUA PORTILLO, RAY ANTHONY SMITH, ARJUN IVATURY, JAMEL IRIEF, SAMUEL REGIS, TYRONE ARMSTRONG
Album
YSIV
date de sortie
28-09-2018
1
Last Call
2
ICONIC (ft. Jaden Smith)
3
ICONIC
4
Legacy
5
The Adventures of Stoney Bob
6
The Adventures Of Stoney Bob (ft. Kajo, Slaydro, Big Lenbo)
7
Street Dreams II
8
YSIV
9
Ordinary Day
10
Ordinary Day (ft. Hailee Steinfeld)
11
100 Miles and Running (ft. Wale & John Lindahl)
12
100 Miles and Running
13
Wu Tang Forever
14
Wu Tang Forever (ft. Ghostface Killah, Raekwon, RZA, Method Man, Inspectah Deck, Cappadonna, Jackpot Scotty Wotty, U-God, Masta Killa, GZA
15
One Day
16
One Day (ft. Ryan Tedder)
17
The Glorious Five
18
The Return
19
Everybody Dies
20
Thank You
21
Thank You (ft. Lucy Rose & The RattPack)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.