Paroles et traduction Logic feat. Jaden Smith - ICONIC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shout
out
to
that
boy
Slim
Shady
for
all
the
love,
yeah!
Передаю
привет
этому
парню
Слиму
Шейди
за
всю
любовь,
да!
Tell
me
what
you
know
about
real
life
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
настоящей
жизни?
Tell
me
what
you
know
about
dark
nights
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
темных
ночах?
Bitch,
I'm
Bruce
Wayne
in
the
game
Детка,
я
Брюс
Уэйн
в
этой
игре,
You
just
perpetrating
from
the
side
line
а
ты
просто
строишь
из
себя
кого-то
со
стороны.
What
it
feel
like?
(huh)
Каково
это?
(а?)
Metaphor
game
too
silly
Игра
метафор
слишком
глупая,
Punch
lines
way
too
silly
панчлайны
слишком
глупые.
Fuck
a
Milli',
now
I'm
coming
for
that
William
К
черту
миллион,
теперь
я
иду
за
миллиардом.
Hold
up,
wait
a
minute,
think
about
it,
that's
a
Billi'
(woo!)
Погоди,
минуточку,
подумай
об
этом,
это
миллиард!
(Уу!)
God
damn,
boy,
you
know
I'm
putting
in
the
work
Черт
возьми,
детка,
ты
знаешь,
я
вкладываюсь
в
работу,
I'ma
get
it,
I
got
'em
and
now
they
all
hurt
я
добьюсь
своего,
я
достал
их,
и
теперь
им
всем
больно.
I'm
a
let
'em
know,
I
never
let
'em
know
Я
дам
им
знать,
я
никогда
не
давал
им
знать,
They
never
seem
to
know
that
I
am
a
master
(at
work)
они,
кажется,
никогда
не
знают,
что
я
мастер
(своего
дела).
Bitch
I'm
all
up
in
it
come
and
get
it
Детка,
я
весь
в
этом,
иди
и
возьми,
You
could
never
get
rid
of
it
ты
никогда
не
сможешь
от
этого
избавиться,
Every
bit
of
it
in
this
motherfucker
от
каждого
кусочка
этого
в
этом
ублюдке,
Like
I'm
in
the
middle
of
little
Italy
как
будто
я
в
центре
Маленькой
Италии.
A
lot
of
shit
was
never
given
to
me
Многое
мне
никогда
не
давалось,
That
shit's
a
fallacy
told
by
the
enemy
это
заблуждение,
рассказанное
врагом,
Tryna
get
ahead
of
me
пытающимся
опередить
меня.
They
dead
to
me,
everybody
dead
to
me
Они
мертвы
для
меня,
все
мертвы
для
меня.
Everybody
know
that
Bobby
will
body
anybody
Все
знают,
что
Бобби
уложит
любого,
Like
Gotti
did
Gambino,
from
Maryland
to
Reno
как
Готти
сделал
с
Гамбино,
от
Мэриленда
до
Рено.
We
know
Tarantino
a
killer
Мы
знаем,
Тарантино
— убийца,
But
the
Young
Sinatra
got
you
by
the
neck
но
молодой
Синатра
держит
тебя
за
горло,
And
the
spirit
the
second
they
hear
it
и
дух,
как
только
они
его
слышат,
They
fear
it
as
soon
as
they
get
near
it
они
боятся
его,
как
только
приближаются
к
нему.
Everybody
revere
it
like
Все
почитают
его,
как...
Tell
me-tell
me-tell
me
what
you
know
about
real
life,
real
life
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
настоящей
жизни,
настоящей
жизни?
Tell
me
what
you
know
about
dark
nights,
dark
nights
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
темных
ночах,
темных
ночах?
Bitch,
I'm
Bruce
Wayne
in
the
game
Детка,
я
Брюс
Уэйн
в
этой
игре,
You
just
perpetrating
from
the
side
line
а
ты
просто
строишь
из
себя
кого-то
со
стороны.
What
it
feel
like—feel
like?
Каково
это,
каково
это?
Metaphor
game
too
silly
Игра
метафор
слишком
глупая,
Punch
lines
way
too
silly
панчлайны
слишком
глупые.
Fuck
a
Milli',
now
I'm
comin'
for
that
William
К
черту
миллион,
теперь
я
иду
за
миллиардом.
Hold
up,
wait
a
minute,
think
about
it,
that's
a
Billi'
Погоди,
минуточку,
подумай
об
этом,
это
миллиард!
Everybody
know
that
boy
Sinatra,
he
the
King
now!
Все
знают
этого
парня
Синатру,
теперь
он
Король!
Nobody
want
to
step
up
in
the
ring
now
Никто
не
хочет
выходить
на
ринг
сейчас.
I
sacrificed
my
twenties
now
that
money
ain't
a
thing
now
Я
пожертвовал
своими
двадцатыми,
теперь
деньги
ничего
не
значат,
Now
that
money
ain't
a
thing
теперь
деньги
ничего
не
значат.
Everybody
know
that
boy
Sinatra,
he
the
King
now!
Все
знают
этого
парня
Синатру,
теперь
он
Король!
Nobody
want
to
step
up
in
the
ring
now
Никто
не
хочет
выходить
на
ринг
сейчас.
I
sacrificed
my
twenties
now
that
money
ain't
a
thing
now
Я
пожертвовал
своими
двадцатыми,
теперь
деньги
ничего
не
значат,
Now
that
money
ain't
a
thing
теперь
деньги
ничего
не
значат.
Everybody
talk
about
my
race
on
socials
(socials)
Все
говорят
о
моей
расе
в
соцсетях
(соцсетях),
Make
the
boy
wanna
go
postal
(postal)
заставляют
парня
хотеть
стать
психом
(психом).
Since
I
went
triple
plat'
I
only
identify
as
Bi-Coastal
(coastal)
С
тех
пор,
как
я
стал
трижды
платиновым,
я
идентифицирую
себя
только
как
би-коастальный
(коастальный).
I
don't
live
life
like
most
do
(like
most)
Я
не
живу
так,
как
большинство
(как
большинство),
Never
did
the
shit
I
was
supposed
to
никогда
не
делал
того,
что
должен
был.
Not
a
lotta
shit
you
could
say
about
me
Не
так
много
можно
сказать
обо
мне,
Yeah,
my
hairline
faded
but
my
bank
account'll
roast
you
(roast)
да,
моя
линия
волос
поредела,
но
мой
банковский
счет
тебя
поджарит
(поджарит).
Tell
me—tell
me—tell
me
what
you
know
about
real
life,
real
life
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
настоящей
жизни,
настоящей
жизни?
Tell
me
what
you
know
about
dark
nights,
dark
nights
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
темных
ночах,
темных
ночах?
Bitch,
I'm
Bruce
Wayne
in
the
game
Детка,
я
Брюс
Уэйн
в
этой
игре,
You
just
perpetrating
from
the
side
line
а
ты
просто
строишь
из
себя
кого-то
со
стороны.
What
it
feel
like,
feel
like
Metaphor
game
too
silly
Каково
это,
каково
это?
Игра
метафор
слишком
глупая,
Punch
lines
way
too
silly
панчлайны
слишком
глупые.
Fuck
a
Milli'
now,
I'm
coming
for
that
William
К
черту
миллион,
теперь
я
иду
за
миллиардом.
Hold
up,
wait
a
minute,
think
about
it,
that's
a
Billi'
Погоди,
минуточку,
подумай
об
этом,
это
миллиард!
You
already
know
what
that
is
Ты
уже
знаешь,
что
это
такое.
Young
Sinatra,
icons
inspire
icons
Молодой
Синатра,
иконы
вдохновляют
иконы.
Gold
chains
wrapped
around
my
neck
like
pythons
Золотые
цепи
обвивают
мою
шею,
как
питоны.
The
drip
way,
yeah
Стильный
путь,
да.
Yeah!
Greatest
alive,
I'm
the
greatest
alive
Да!
Величайший
из
ныне
живущих,
я
величайший
из
ныне
живущих.
I'm
the
greatest
at
being
me,
ain't
nobody
seeing
me
Я
лучший
в
том,
чтобы
быть
собой,
никто
меня
не
видит.
So,
check
it
like
CMB,
that's
word
to
the
DMV
Так
что,
проверь
это,
как
CMB,
это
слово
DMV.
I'm
straight
from
the
basement
Я
прямо
из
подвала,
I
made
it
like
a
villain,
I'm
hated
я
сделал
это,
как
злодей,
меня
ненавидят.
Word
to
Jermaine,
this
shit
just
ain't
been
the
same
К
слову
о
Джермейне,
это
дерьмо
просто
не
то
же
самое.
Never
simple
and
plain
like
a
bullet
to
the
brain
Никогда
не
просто
и
понятно,
как
пуля
в
мозг.
I'm
blowing
minds,
yeah,
I
gotta
kick
shit
with
this
rhyme
Я
взрываю
мозги,
да,
я
должен
пнуть
дерьмо
этим
рифмом.
Second
I
spit
it,
so
divine
that's
word
to
your
mom
Как
только
я
выплевываю
его,
такой
божественный,
это
слово
твоей
маме.
Sweeping
these
rappers
up
like
it's
a
chore,
who
want
more?
Сметаю
этих
рэперов,
как
будто
это
рутина,
кто
хочет
еще?
I'll
leave
anybody
two
times
four
Я
оставлю
любого
дважды
по
четыре.
Dropping
pounds
in
London
like
I
lost
weight
Сбрасываю
фунты
в
Лондоне,
как
будто
я
похудел.
My
mindstate
is
like
a
freight
when
I
rhyme
Мое
состояние
ума
похоже
на
грузовой
поезд,
когда
я
рифмую.
Check
the
state
of
mind
Проверь
состояние
ума.
Yeah,
my
train
of
thought
is
never
off
the
track
Да,
мой
ход
мыслей
никогда
не
сходит
с
рельсов,
When
I
drive
it,
so
stop
it
I'm
killing
'em
like
a
virus
когда
я
управляю
им,
так
что
остановите
это,
я
убиваю
их,
как
вирус.
After
they
dead
I'm
still
in
'em,
who
feeling
'em,
everybody
now
После
того,
как
они
мертвы,
я
все
еще
в
них,
кто
чувствует
их,
все
сейчас.
It's
never
nothin'
like
the
first
time,
nothin'
like
your
first
rhyme
Ничто
не
сравнится
с
первым
разом,
ничто
не
сравнится
с
твоим
первым
рифмом,
Nothin'
like
getting
that
nut
in
for
the
first
time
ничто
не
сравнится
с
тем,
как
ты
кончаешь
в
первый
раз.
That's
the
type
of
shit
they
never
tell
you
now
Вот
о
чем
они
тебе
никогда
не
расскажут
сейчас.
Bitches
come
and
go,
I
know,
I
know,
you
can't
fuck
with
this
flow
Bobby
Tarantino,
get
the
C
note
Сучки
приходят
и
уходят,
я
знаю,
я
знаю,
ты
не
можешь
трахаться
с
этим
флоу,
Бобби
Тарантино,
возьми
до.
Oh
yeah,
there
he
go
О
да,
вот
он.
Tell
me
they
love
it,
they
want
it,
they
need
it
Скажи
мне,
что
они
любят
это,
они
хотят
этого,
им
это
нужно.
I
never
been
defeated,
no,
never
given
up
Я
никогда
не
был
побежден,
нет,
никогда
не
сдавался.
Do
what
I
do,
how
I
do
gotta
live
it
up
Делаю
то,
что
делаю,
как
делаю,
должен
жить
этим.
This
shit
right
here
on
the
real,
I
can't
get
enough
Это
дерьмо
прямо
здесь,
по-настоящему,
я
не
могу
насытиться.
God
damn,
uh,
I'm
the
motherfuckin'
man
Черт
возьми,
а,
я
чертов
мужчина.
Went
from
getting
close
to
the
gang
Перешел
от
близости
к
банде
To
sipping
champagne
on
a
plane
к
потягиванию
шампанского
в
самолете.
Do
what
you
love
in
life
and
never
second
guess
it
Делай
то,
что
любишь
в
жизни,
и
никогда
не
сомневайся
в
этом,
Even
when
haters
protest
it
now
даже
когда
хейтеры
протестуют
против
этого
сейчас.
You
ever
wonder
what
it
means
to
Ты
когда-нибудь
задумывался,
что
значит...
You
ever
wonder
what
it,
uh
Ты
когда-нибудь
задумывался,
что,
э...
You
ever
wonder
what
it
means
to
finally
limit
your
dreams
Ты
когда-нибудь
задумывался,
что
значит
наконец
ограничить
свои
мечты,
Then
realize
that
everything,
it
just
ain't
what
it
seems?
а
потом
понять,
что
все
это
не
то,
чем
кажется?
Uh,
yeah,
I
thought
I
wanted
to
be
the
greatest
alive
А,
да,
я
думал,
что
хочу
быть
величайшим
из
ныне
живущих,
Until
I
realized
that
being
the
greatest
is
just
a
lie
пока
не
понял,
что
быть
величайшим
— это
просто
ложь,
Like
the
opening
words
in
this
verse
как
вступительные
слова
в
этом
куплете,
That
as
soon
as
they
disperse,
make
other
rappers
converse
что
как
только
они
рассеются,
заставляют
других
рэперов
говорить.
I'm
glad
to
put
in
you
a
hearse,
real
talk—fuck
rap
Я
рад
положить
тебя
в
катафалк,
реально
говорю,
к
черту
рэп.
I
hate
and
I
love
it
'cause
it's
so
negative
Я
ненавижу
и
люблю
его,
потому
что
он
такой
негативный.
Everybody
selfish,
nobody
wanna
give
Все
эгоистичны,
никто
не
хочет
дать
A
helping
hand
to
the
next
man,
well,
fuck
you
then
руку
помощи
ближнему,
ну,
тогда
пошел
ты.
Fuck
your
ethnicity,
we
all
one
К
черту
твою
этническую
принадлежность,
мы
все
едины,
'Cause
when
my
last
album
dropped,
you
know
we
all
won
потому
что
когда
вышел
мой
последний
альбом,
ты
знаешь,
мы
все
победили.
Yeah,
that
shit
went
number
one,
so
everybody
won
Да,
это
дерьмо
стало
номером
один,
так
что
все
победили.
I
said
that
shit
went
number
one,
so
everybody
won
(yeah)
Я
сказал,
что
это
дерьмо
стало
номером
один,
так
что
все
победили
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OMARR RAMBERT, ROBERT BRYSON HALL, DANIEL SEEFF, ARJUN IVATURY, KAHILIL ABDUL-RAHMAN, MELVIN LEWIS
Album
YSIV
date de sortie
28-09-2018
1
Last Call
2
ICONIC (ft. Jaden Smith)
3
ICONIC
4
Legacy
5
The Adventures of Stoney Bob
6
The Adventures Of Stoney Bob (ft. Kajo, Slaydro, Big Lenbo)
7
Street Dreams II
8
YSIV
9
Ordinary Day
10
Ordinary Day (ft. Hailee Steinfeld)
11
100 Miles and Running (ft. Wale & John Lindahl)
12
100 Miles and Running
13
Wu Tang Forever
14
Wu Tang Forever (ft. Ghostface Killah, Raekwon, RZA, Method Man, Inspectah Deck, Cappadonna, Jackpot Scotty Wotty, U-God, Masta Killa, GZA
15
One Day
16
One Day (ft. Ryan Tedder)
17
The Glorious Five
18
The Return
19
Everybody Dies
20
Thank You
21
Thank You (ft. Lucy Rose & The RattPack)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.