Logic feat. Jaden Smith - ICONIC - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Logic feat. Jaden Smith - ICONIC




ICONIC
ЗНАКОВЫЙ
Shout out to that boy Slim Shady for all the love, yeah!
Передаю привет этому парню Слиму Шейди за всю любовь, да!
(Sinatra)
(Синатра)
Tell me what you know about real life
Скажи мне, что ты знаешь о настоящей жизни?
Tell me what you know about dark nights
Скажи мне, что ты знаешь о темных ночах?
Bitch, I'm Bruce Wayne in the game
Детка, я Брюс Уэйн в этой игре,
You just perpetrating from the side line
а ты просто строишь из себя кого-то со стороны.
What it feel like? (huh)
Каково это? (а?)
Metaphor game too silly
Игра метафор слишком глупая,
Punch lines way too silly
панчлайны слишком глупые.
Fuck a Milli', now I'm coming for that William
К черту миллион, теперь я иду за миллиардом.
Hold up, wait a minute, think about it, that's a Billi' (woo!)
Погоди, минуточку, подумай об этом, это миллиард! (Уу!)
God damn, boy, you know I'm putting in the work
Черт возьми, детка, ты знаешь, я вкладываюсь в работу,
I'ma get it, I got 'em and now they all hurt
я добьюсь своего, я достал их, и теперь им всем больно.
I'm a let 'em know, I never let 'em know
Я дам им знать, я никогда не давал им знать,
They never seem to know that I am a master (at work)
они, кажется, никогда не знают, что я мастер (своего дела).
Bitch I'm all up in it come and get it
Детка, я весь в этом, иди и возьми,
You could never get rid of it
ты никогда не сможешь от этого избавиться,
Every bit of it in this motherfucker
от каждого кусочка этого в этом ублюдке,
Like I'm in the middle of little Italy
как будто я в центре Маленькой Италии.
A lot of shit was never given to me
Многое мне никогда не давалось,
That shit's a fallacy told by the enemy
это заблуждение, рассказанное врагом,
Tryna get ahead of me
пытающимся опередить меня.
They dead to me, everybody dead to me
Они мертвы для меня, все мертвы для меня.
Everybody know that Bobby will body anybody
Все знают, что Бобби уложит любого,
Like Gotti did Gambino, from Maryland to Reno
как Готти сделал с Гамбино, от Мэриленда до Рено.
We know Tarantino a killer
Мы знаем, Тарантино убийца,
But the Young Sinatra got you by the neck
но молодой Синатра держит тебя за горло,
And the spirit the second they hear it
и дух, как только они его слышат,
They fear it as soon as they get near it
они боятся его, как только приближаются к нему.
Everybody revere it like
Все почитают его, как...
Tell me-tell me-tell me what you know about real life, real life
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, что ты знаешь о настоящей жизни, настоящей жизни?
Tell me what you know about dark nights, dark nights
Скажи мне, что ты знаешь о темных ночах, темных ночах?
Bitch, I'm Bruce Wayne in the game
Детка, я Брюс Уэйн в этой игре,
You just perpetrating from the side line
а ты просто строишь из себя кого-то со стороны.
What it feel like—feel like?
Каково это, каково это?
Metaphor game too silly
Игра метафор слишком глупая,
Punch lines way too silly
панчлайны слишком глупые.
Fuck a Milli', now I'm comin' for that William
К черту миллион, теперь я иду за миллиардом.
Hold up, wait a minute, think about it, that's a Billi'
Погоди, минуточку, подумай об этом, это миллиард!
Everybody know that boy Sinatra, he the King now!
Все знают этого парня Синатру, теперь он Король!
Nobody want to step up in the ring now
Никто не хочет выходить на ринг сейчас.
I sacrificed my twenties now that money ain't a thing now
Я пожертвовал своими двадцатыми, теперь деньги ничего не значат,
Now that money ain't a thing
теперь деньги ничего не значат.
Everybody know that boy Sinatra, he the King now!
Все знают этого парня Синатру, теперь он Король!
Nobody want to step up in the ring now
Никто не хочет выходить на ринг сейчас.
I sacrificed my twenties now that money ain't a thing now
Я пожертвовал своими двадцатыми, теперь деньги ничего не значат,
Now that money ain't a thing
теперь деньги ничего не значат.
Everybody talk about my race on socials (socials)
Все говорят о моей расе в соцсетях (соцсетях),
Make the boy wanna go postal (postal)
заставляют парня хотеть стать психом (психом).
Since I went triple plat' I only identify as Bi-Coastal (coastal)
С тех пор, как я стал трижды платиновым, я идентифицирую себя только как би-коастальный (коастальный).
I don't live life like most do (like most)
Я не живу так, как большинство (как большинство),
Never did the shit I was supposed to
никогда не делал того, что должен был.
Not a lotta shit you could say about me
Не так много можно сказать обо мне,
Yeah, my hairline faded but my bank account'll roast you (roast)
да, моя линия волос поредела, но мой банковский счет тебя поджарит (поджарит).
Tell me—tell me—tell me what you know about real life, real life
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, что ты знаешь о настоящей жизни, настоящей жизни?
Tell me what you know about dark nights, dark nights
Скажи мне, что ты знаешь о темных ночах, темных ночах?
Bitch, I'm Bruce Wayne in the game
Детка, я Брюс Уэйн в этой игре,
You just perpetrating from the side line
а ты просто строишь из себя кого-то со стороны.
What it feel like, feel like Metaphor game too silly
Каково это, каково это? Игра метафор слишком глупая,
Punch lines way too silly
панчлайны слишком глупые.
Fuck a Milli' now, I'm coming for that William
К черту миллион, теперь я иду за миллиардом.
Hold up, wait a minute, think about it, that's a Billi'
Погоди, минуточку, подумай об этом, это миллиард!
You already know what that is
Ты уже знаешь, что это такое.
Young Sinatra, icons inspire icons
Молодой Синатра, иконы вдохновляют иконы.
Gold chains wrapped around my neck like pythons
Золотые цепи обвивают мою шею, как питоны.
The drip way, yeah
Стильный путь, да.
Yeah! Greatest alive, I'm the greatest alive
Да! Величайший из ныне живущих, я величайший из ныне живущих.
I'm the greatest at being me, ain't nobody seeing me
Я лучший в том, чтобы быть собой, никто меня не видит.
So, check it like CMB, that's word to the DMV
Так что, проверь это, как CMB, это слово DMV.
I'm straight from the basement
Я прямо из подвала,
I made it like a villain, I'm hated
я сделал это, как злодей, меня ненавидят.
Word to Jermaine, this shit just ain't been the same
К слову о Джермейне, это дерьмо просто не то же самое.
Never simple and plain like a bullet to the brain
Никогда не просто и понятно, как пуля в мозг.
I'm blowing minds, yeah, I gotta kick shit with this rhyme
Я взрываю мозги, да, я должен пнуть дерьмо этим рифмом.
Second I spit it, so divine that's word to your mom
Как только я выплевываю его, такой божественный, это слово твоей маме.
Sweeping these rappers up like it's a chore, who want more?
Сметаю этих рэперов, как будто это рутина, кто хочет еще?
I'll leave anybody two times four
Я оставлю любого дважды по четыре.
Dropping pounds in London like I lost weight
Сбрасываю фунты в Лондоне, как будто я похудел.
My mindstate is like a freight when I rhyme
Мое состояние ума похоже на грузовой поезд, когда я рифмую.
Check the state of mind
Проверь состояние ума.
Yeah, my train of thought is never off the track
Да, мой ход мыслей никогда не сходит с рельсов,
When I drive it, so stop it I'm killing 'em like a virus
когда я управляю им, так что остановите это, я убиваю их, как вирус.
After they dead I'm still in 'em, who feeling 'em, everybody now
После того, как они мертвы, я все еще в них, кто чувствует их, все сейчас.
It's never nothin' like the first time, nothin' like your first rhyme
Ничто не сравнится с первым разом, ничто не сравнится с твоим первым рифмом,
Nothin' like getting that nut in for the first time
ничто не сравнится с тем, как ты кончаешь в первый раз.
That's the type of shit they never tell you now
Вот о чем они тебе никогда не расскажут сейчас.
Bitches come and go, I know, I know, you can't fuck with this flow Bobby Tarantino, get the C note
Сучки приходят и уходят, я знаю, я знаю, ты не можешь трахаться с этим флоу, Бобби Тарантино, возьми до.
Oh yeah, there he go
О да, вот он.
Tell me they love it, they want it, they need it
Скажи мне, что они любят это, они хотят этого, им это нужно.
I never been defeated, no, never given up
Я никогда не был побежден, нет, никогда не сдавался.
Do what I do, how I do gotta live it up
Делаю то, что делаю, как делаю, должен жить этим.
This shit right here on the real, I can't get enough
Это дерьмо прямо здесь, по-настоящему, я не могу насытиться.
God damn, uh, I'm the motherfuckin' man
Черт возьми, а, я чертов мужчина.
Went from getting close to the gang
Перешел от близости к банде
To sipping champagne on a plane
к потягиванию шампанского в самолете.
Do what you love in life and never second guess it
Делай то, что любишь в жизни, и никогда не сомневайся в этом,
Even when haters protest it now
даже когда хейтеры протестуют против этого сейчас.
You ever wonder what it means to
Ты когда-нибудь задумывался, что значит...
You ever wonder what it, uh
Ты когда-нибудь задумывался, что, э...
You ever wonder what it means to finally limit your dreams
Ты когда-нибудь задумывался, что значит наконец ограничить свои мечты,
Then realize that everything, it just ain't what it seems?
а потом понять, что все это не то, чем кажется?
Uh, yeah, I thought I wanted to be the greatest alive
А, да, я думал, что хочу быть величайшим из ныне живущих,
Until I realized that being the greatest is just a lie
пока не понял, что быть величайшим это просто ложь,
Like the opening words in this verse
как вступительные слова в этом куплете,
That as soon as they disperse, make other rappers converse
что как только они рассеются, заставляют других рэперов говорить.
I'm glad to put in you a hearse, real talk—fuck rap
Я рад положить тебя в катафалк, реально говорю, к черту рэп.
I hate and I love it 'cause it's so negative
Я ненавижу и люблю его, потому что он такой негативный.
Everybody selfish, nobody wanna give
Все эгоистичны, никто не хочет дать
A helping hand to the next man, well, fuck you then
руку помощи ближнему, ну, тогда пошел ты.
Fuck your ethnicity, we all one
К черту твою этническую принадлежность, мы все едины,
'Cause when my last album dropped, you know we all won
потому что когда вышел мой последний альбом, ты знаешь, мы все победили.
Yeah, that shit went number one, so everybody won
Да, это дерьмо стало номером один, так что все победили.
I said that shit went number one, so everybody won (yeah)
Я сказал, что это дерьмо стало номером один, так что все победили (да).





Writer(s): OMARR RAMBERT, ROBERT BRYSON HALL, DANIEL SEEFF, ARJUN IVATURY, KAHILIL ABDUL-RAHMAN, MELVIN LEWIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.