Paroles et traduction Logic feat. Juanes, Alessia Cara & Khalid - 1-800-273-8255
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1-800-273-8255
1-800-273-8255 (Телефон доверия)
I've
been
on
the
low
Я
был
на
дне,
I've
been
taking
my
time
Не
торопился,
I
feel
like
I'm
out
of
my
mind
Чувствовал,
что
схожу
с
ума,
It
feel
like
my
life
ain't
mine
Как
будто
жизнь
не
моя.
(Who
can
relate?
Wooh)
(Кто
понимает?
Ух)
I've
been
on
the
low
Я
был
на
дне,
I
been
taking
my
time
Не
торопился,
I
feel
like
I'm
out
of
my
mind
Чувствовал,
что
схожу
с
ума,
It
feel
like
my
life
ain't
mine
Как
будто
жизнь
не
моя.
Y
ya
no
quiero
esperar
И
я
больше
не
хочу
ждать,
Por
alguien
que
venga
a
salvarme
Кого-то,
кто
придет
и
спасет
меня,
No
puedo
esperarte
hoy
Я
не
могу
ждать
тебя
сегодня,
No
puedo
sanar
Я
не
могу
исцелиться.
Ya
no
quiero
esperar
Я
больше
не
хочу
ждать,
Por
alguien
que
venga
a
salvarme
Кого-то,
кто
придет
и
спасет
меня,
No
puedo
sanar
Я
не
могу
исцелиться.
Y
déjame
explicar
И
позволь
мне
объяснить.
All
this
other
shit
I'm
talkin'
'bout
they
think
they
know
it
Всю
эту
чушь,
о
которой
я
говорю,
они
думают,
что
знают.
I've
been
praying
for
somebody
to
save
me,
no
one's
heroic
Я
молился,
чтобы
кто-то
спас
меня,
никто
не
герой.
And
my
life
don't
even
matter,
I
know
it,
I
know
it
И
моя
жизнь
даже
не
имеет
значения,
я
знаю,
я
знаю.
I
know
I'm
hurting
deep
down
but
can't
show
it
Я
знаю,
что
глубоко
внутри
мне
больно,
но
я
не
могу
этого
показать.
I
never
had
a
place
to
call
my
own
У
меня
никогда
не
было
места,
которое
я
мог
бы
назвать
своим.
I
never
had
a
home,
ain't
nobody
callin'
my
phone
У
меня
никогда
не
было
дома,
никто
не
звонит
мне.
Where
you
been?
Where
you
at?
What's
on
your
mind?
Где
ты
был?
Где
ты?
Что
у
тебя
на
уме?
They
say
every
life
precious
but
nobody
care
about
mine
Говорят,
каждая
жизнь
драгоценна,
но
никому
нет
дела
до
моей.
En
este
dolor,
buscando
una
señal
В
этой
боли,
ища
знак,
Siento
que
mi
mente
está
mal
Я
чувствую,
что
мой
разум
не
в
порядке.
Como
una
vida
no
tan
real
Как
будто
жизнь
не
совсем
реальна.
(Who
can
relate?
Wooh)
(Кто
понимает?
Ух)
I've
been
on
the
low
Я
был
на
дне,
I've
been
taking
my
time
Не
торопился,
I
feel
like
I'm
out
of
my
mind
Чувствовал,
что
схожу
с
ума,
It
feel
like
my
life
ain't
mine
Как
будто
жизнь
не
моя.
Yo
quiero
verte
soñar
Я
хочу
видеть,
как
ты
мечтаешь,
Yo
quiero
verte
volar
Я
хочу
видеть,
как
ты
летаешь,
No
te
dejes
caer
Не
падай,
No
te
sientas
mal
Не
расстраивайся.
I
want
you
to
be
alive
Я
хочу,
чтобы
ты
была
жива,
I
want
you
to
be
alive
Я
хочу,
чтобы
ты
была
жива,
You
don't
gotta
die
Тебе
не
нужно
умирать,
Now
let
me
tell
you
why
Теперь
позволь
мне
сказать
тебе,
почему.
It's
the
very
first
breath
Это
самый
первый
вдох,
When
your
head's
been
drowning
underwater
Когда
твоя
голова
тонула
под
водой,
And
it's
the
lightness
in
the
air
И
это
легкость
в
воздухе,
When
you're
there
Когда
ты
рядом,
Chest
to
chest
with
a
lover
Грудь
к
груди
с
любимым.
It's
holding
on,
though
the
road's
long
Это
держаться,
несмотря
на
то,
что
дорога
длинна,
And
seeing
light
in
the
darkest
things
И
видеть
свет
в
самых
темных
вещах.
And
when
you
stare
at
your
reflection
И
когда
ты
смотришь
на
свое
отражение,
Finally
knowing
who
it
is
Наконец,
зная,
кто
это,
I
know
that
you'll
thank
God
you
did
Я
знаю,
что
ты
поблагодаришь
Бога,
что
сделала
это.
I
know
where
you
been,
where
you
are,
where
you
goin'
Я
знаю,
где
ты
была,
где
ты
сейчас,
куда
идешь.
I
know
you're
the
reason
I
believe
in
life
Я
знаю,
ты
причина,
по
которой
я
верю
в
жизнь.
What's
the
day
without
a
little
night?
Что
за
день
без
ночи?
I'm
just
tryna
shed
a
little
light
Я
просто
пытаюсь
пролить
немного
света.
It
can
be
hard
Это
может
быть
трудно,
It
can
be
so
hard
Это
может
быть
так
трудно,
But
you
gotta
live
right
now
Но
ты
должна
жить
прямо
сейчас,
You
got
everything
to
give
right
now
У
тебя
есть
все,
чтобы
отдать
прямо
сейчас.
I've
been
on
the
low
Я
был
на
дне,
I've
been
taking
my
time
Не
торопился,
I
feel
like
I'm
out
of
my
mind
Чувствовал,
что
схожу
с
ума,
It
feel
like
my
life
ain't
mine
Как
будто
жизнь
не
моя.
(Who
can
relate?
Wooh)
(Кто
понимает?
Ух)
En
este
dolor,
buscando
una
señal
В
этой
боли,
ища
знак,
Siento
que
mi
mente
está
mal
Я
чувствую,
что
мой
разум
не
в
порядке.
Como
una
vida
no
tan
real
Как
будто
жизнь
не
совсем
реальна.
I
finally
wanna
be
alive
Я
наконец
хочу
жить,
I
finally
wanna
be
alive
Я
наконец
хочу
жить,
I
don't
wanna
die
today
Я
не
хочу
умирать
сегодня,
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать.
Ahora
quiero
respirar
(finally
wanna
be
alive)
Теперь
я
хочу
дышать
(наконец
хочу
жить),
Ahora
yo
quiero
soñar
Теперь
я
хочу
мечтать,
No
quiero
fallar
Я
не
хочу
ошибаться,
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать.
I
just
wanna
live
Я
просто
хочу
жить,
I
just
wanna
live
Я
просто
хочу
жить.
Pain
don't
hurt
the
same,
I
know
Боль
не
так
сильно
ранит,
я
знаю.
The
lane
I
travel
feels
alone
Путь,
которым
я
иду,
кажется
одиноким,
But
I'm
moving
'til
my
legs
give
out
Но
я
двигаюсь,
пока
мои
ноги
не
откажут,
And
I
see
my
tears
melt
in
the
snow
И
я
вижу,
как
мои
слезы
тают
на
снегу.
But
I
don't
wanna
cry
Но
я
не
хочу
плакать,
I
don't
wanna
cry
anymore
Я
больше
не
хочу
плакать,
I
wanna
feel
alive
Я
хочу
чувствовать
себя
живым,
I
don't
even
wanna
die
anymore
Я
больше
не
хочу
умирать.
Oh,
I
don't
wanna
О,
я
не
хочу,
I
don't
even
wanna
die
anymore
Я
больше
не
хочу
умирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARACCIOLO ALESSIA, ALESSIA CARA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.