Logic feat. Lucy Rose - Innermission - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Logic feat. Lucy Rose - Innermission




Innermission
Внутренняя миссия
Sometimes I fantasize about traveling space and time
Иногда я мечтаю о путешествиях в пространстве и времени,
I think about specific moments that I could rewind
Я думаю о конкретных моментах, которые мог бы перемотать.
Not to redo it, but relive it, I could give it one more go, abide
Не для того, чтобы переделать, а чтобы пережить их, я мог бы дать им еще один шанс, подчиниться,
And truly understand the deeper things that I don't know about
И по-настоящему понять более глубокие вещи, о которых я не знаю.
Now take a trip with me and vibe
А теперь отправься в путешествие со мной, прочувствуй ритм.
I'm on this interstellar mission, is you down to ride?
Я в этой межзвездной миссии, ты готова прокатиться?
Hold up, I know this innermission feeling like the tribe
Подожди, я знаю, что это чувство внутренней миссии, как племя.
Life is beautiful I'm so lucky to be alive
Жизнь прекрасна, мне так повезло быть живым.
I'm gonna take this moment right now here and school them people
Я собираюсь воспользоваться этим моментом прямо сейчас и просветить этих людей.
I know deep in my heart everyone is created equal
Я знаю глубоко в своем сердце, что все созданы равными.
I truly wish that I could see the sequel of our people
Я действительно хотел бы увидеть продолжение нашей истории.
Truly wish that I could, check it
Действительно хотел бы, послушай.
Now, when I hit the road and tour the world
Теперь, когда я отправляюсь в дорогу и гастролирую по миру,
I see like different light, this music shit just ain't the world
Я вижу, как будто другой свет, эта музыкальная хрень это еще не весь мир.
Brothers and sisters from different mothers and misters
Братья и сестры от разных матерей и отцов,
All different colors and creeds all come together for me
Всех разных цветов и вероисповеданий собираются вместе ради меня.
Boy, I'm blessed to be free
Парень, мне повезло быть свободным.
This is our time
Это наше время.
Still I'm looking back
Я все еще оглядываюсь назад.
Let me rewind
Позволь мне перемотать.
This is our ride
Это наша поездка.
Don't let me lose my faith
Не дай мне потерять веру.
Let me rewind
Позволь мне перемотать.
Doing 70 on this highway
Еду со скоростью 70 по этой трассе,
On the front of this bus, I'm busting my mind open
В передней части этого автобуса, я взрываю свой разум.
Hoping these lyrics will keep me coping
Надеюсь, эти строки помогут мне справиться.
On the grind like copin', no time to bring the dope in
Вкалываю, как копин, нет времени таскать наркоту.
But this Nyquil got me feeling lit
Но этот Найквил заставляет меня чувствовать себя приподнято.
It's been like 3 months since I've been home
Прошло уже 3 месяца с тех пор, как я был дома.
Sometimes it feel like forever just how long I been gone
Иногда кажется, что прошла целая вечность, как долго меня не было.
Yeah, you know that's the shit that I been on
Да, ты знаешь, это то, чем я занимался.
You know I love it, feel like there's never enough of it
Ты знаешь, я люблю это, чувствую, что этого никогда не бывает достаточно.
Let me bring 'em back
Позволь мне вернуть их.
Chilling, watching Tarantino, we know I've been on it forever
Охлаждаюсь, смотрю Тарантино, мы знаем, что я этим занимаюсь вечно.
My endeavor like a feature film
Мои усилия как художественный фильм.
Step into the realm of the realest, do you feel this?
Вступи в царство настоящего, ты чувствуешь это?
I'm in it, my limit the chillest
Я в деле, мой предел самый спокойный.
Let me bring 'em back, yo
Позволь мне вернуть их, йоу.
Yeah, I woke up early on my born, 25, it's a blessing
Да, я проснулся рано в свой день рождения, 25, это благословение.
Progression everyday, lesson's got me stressing
Прогресс каждый день, уроки заставляют меня нервничать.
But I'm testing, reminiscing when I would listen to my intuition
Но я проверяю, вспоминаю, когда я слушал свою интуицию.
And now I made it, resurrecting, Young Sinatra I created, I'm elated
И теперь я сделал это, воскрешаю, Молодого Синатру я создал, я в восторге.
It seem like everyone's somehow related
Кажется, что все как-то связаны.
Letters back and forth from my homie that's locked up in prison
Письма туда и обратно от моего кореша, который заперт в тюрьме.
Doing 14, it's been 5, I know my heart's with him
Сидит 14 лет, прошло 5, я знаю, что мое сердце с ним.
I've been so busy, it feel like forever since I hit him, man
Я был так занят, кажется, прошла вечность с тех пор, как я связался с ним, чувак.
I think about how I wasn't shit when he went in
Я думаю о том, как я был никем, когда он попал туда.
What if the tables was turned and I was the one that been in, damn
Что, если бы все было наоборот, и я был тем, кто сидит, черт.
He said he's seen me in the magazine
Он сказал, что видел меня в журнале.
He said he's seen me on Fallon and Kimmel
Он сказал, что видел меня у Фэллона и Киммела.
That's been my dog from the kennel
Это мой пес из питомника.
I never thought that out the millions watching, he was one
Я никогда не думал, что из миллионов смотрящих он был одним из них.
It makes me reminisce about the times when we begun
Это заставляет меня вспоминать о временах, когда мы начинали.
Skipping class with all of my homies, on a constant search for who I was
Прогуливал уроки со всеми моими корешами, в постоянном поиске того, кто я.
I rarely went to school, they wonder why and that's because
Я редко ходил в школу, они удивляются почему, а это потому, что
My situation at home was alcoholics and drugs
Моя ситуация дома была алкоголики и наркотики.
I never graduated but I made it to the summit
Я никогда не выпускался, но я добрался до вершины.
Don't get me wrong, so many times I thought that I would plummet
Не пойми меня неправильно, столько раз я думал, что упаду.
Felt like I didn't have the heart and couldn't seem to stomach
Чувствовал, что у меня нет сердца и, кажется, не мог переварить
All of the beef around my way
Все эти разборки в моем районе.
I mean, I never wanted to live a life where all you're truly living is a lie
Я имею в виду, я никогда не хотел жить жизнью, где все, чем ты живешь, ложь.
I knew I always wanted more and so they wonder why
Я знал, что всегда хотел большего, и поэтому они удивляются почему.
I said they wonder why
Я сказал, они удивляются почему.
This is our time
Это наше время.
Still I'm looking back
Я все еще оглядываюсь назад.
Let me rewind
Позволь мне перемотать.
This is our ride
Это наша поездка.
Don't let me lose my faith
Не дай мне потерять веру.
Let me rewind
Позволь мне перемотать.
So what do you think about space?
Итак, что ты думаешь о космосе?
Um, space is called the galaxy
Хм, космос называется галактикой.
Do you know planets? What are- can you name some planets off?
Ты знаешь планеты? Какие... можешь назвать несколько планет?
Yeah, there's a one named Saturn and Earth, Mars and the planet Paradise
Да, есть одна по имени Сатурн и Земля, Марс и планета Рай.
You've never been there before?
Ты никогда там не был?
Um, no. I was little a long time ago with my mom riding in a coolest ship. My TV showed us where we are in space. But there was droid ships everywhere
Эм, нет. Я был маленьким давным-давно с моей мамой, летал на самом крутом корабле. Мой телевизор показывал нам, где мы находимся в космосе. Но повсюду были корабли дроидов.
Well, thank you for your time, sir. I appreciate the interview
Что ж, спасибо за ваше время, сэр. Я ценю это интервью.





Writer(s): ROBERT HALL, DYLAN WIGGINS, ARJUN IVATURY, LUCY ROSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.