Sometimes I fantasize about traveling space and time
Иногда я фантазирую о путешествиях во времени и пространстве.
I think about specific moments that I could rewind
Я думаю о конкретных моментах, которые я мог бы перемотать назад.
Not to redo it, but relive it, I could give it one more go, abide
Не переделывать, но пережить вновь, я мог бы дать ему еще один шанс, остаться в живых.
And truly understand the deeper things that I don't know about
И по-настоящему понимаю глубинные вещи, о которых я не знаю.
Now take a trip with me and vibe
А теперь отправляйся со мной в путешествие и почувствуй.
I'm on this interstellar mission, is you down to ride?
Я на этой межзвездной миссии, ты готова ехать?
Hold up, I know this innermission feeling like the tribe
Погоди, я знаю, что это чувство родства похоже на племя.
Life is beautiful I'm so lucky to be alive
Жизнь прекрасна, мне так повезло, что я жив.
I'm gonna take this moment right now here and school them people
Я воспользуюсь этим моментом прямо сейчас, здесь и научу этих людей.
I know deep in my heart everyone is created equal
В глубине души я знаю, что все созданы равными.
I truly wish that I could see the sequel of our people
Я действительно хочу увидеть продолжение нашего народа.
Truly wish that I could, check it
Очень жаль, что я не могу это проверить.
Now, when I hit the road and tour the world
Теперь, когда я отправляюсь в путь и путешествую по миру.
I see like different light, this music shit just ain't the world
Я вижу другой свет, эта музыка-просто не мир.
Brothers and sisters from different mothers and misters
Братья и сестры из разных матерей и господ.
All different colors and creeds all come together for me
Все разные цвета и вероучения, все вместе для меня.
Boy, I'm blessed to be free
Парень, я благословлен быть свободным.
This is our time
Это наше время.
Still I'm looking back
Я все еще оглядываюсь назад.
Let me rewind
Позволь мне перемотать назад.
This is our ride
Это наша поездка.
Don't let me lose my faith
Не дай мне потерять веру.
Let me rewind
Позволь мне перемотать назад.
Doing 70 on this highway
Делаю 70 на этом шоссе.
On the front of this bus, I'm busting my mind open
Перед этим автобусом я вскрываю свой разум.
Hoping these lyrics will keep me coping
Надеюсь, эти стихи помогут мне справиться.
On the grind like copin', no time to bring the dope in
На молотилке, как на копе, нет времени, чтобы принести дурь.
But this Nyquil got me feeling lit
Но из-за этого Найквила я чувствую себя зажженной.
It's been like
3 months since I've been home
Прошло три месяца с тех пор, как я был дома.
Sometimes it feel like forever just how long I been gone
Иногда кажется, что это навсегда, как долго меня не было.
Yeah, you know that's the shit that I been on
Да, ты знаешь, это то дерьмо, которым я был.
You know I love it, feel like there's never enough of it
Ты знаешь, я люблю это, чувствую, что этого всегда мало.
Let me bring 'em back
Позволь мне вернуть их обратно.
Chilling, watching Tarantino, we know I've been on it forever
Расслабляясь, наблюдая за Тарантино, мы знаем, что я был на нем вечно.
My endeavor like a feature film
Мои старания как в полнометражном фильме.
Step into the realm of the realest, do you feel this?
Шагни в царство настоящего, ты чувствуешь это?
I'm in it, my limit the chillest
Я в ней, мой предел самый холодный.
Let me bring 'em back, yo
Позволь мне вернуть их, йоу.
Yeah, I woke up early on my born, 25, it's a blessing
Да, я проснулся рано, когда родился, 25 лет, это благословение.
Progression everyday, lesson's got me stressing
Прогрессирование каждый день, урок меня напрягает.
But I'm testing, reminiscing when I would listen to my intuition
Но я испытываю, вспоминаю, когда прислушиваюсь к своей интуиции.
And now I made it, resurrecting, Young Sinatra I created, I'm elated
И теперь я сделал это, воскрешая, юную Синатру, я создал, я в восторге.
It seem like everyone's somehow related
Кажется, что все так или иначе связаны.
Letters back and forth from my homie that's locked up in prison
Письма взад-вперед от моего братишки, который заперт в тюрьме.
Doing 14, it's been 5, I know my heart's with him
Делаю 14, уже 5, я знаю, что мое сердце с ним.
I've been so busy, it feel like forever since I hit him, man
Я был так занят, кажется, вечность прошла с тех пор, как я ударил его, чувак.
I think about how I wasn't shit when he went in
Я думаю о том, что я не был дерьмом, когда он вошел.
What if the tables was turned and I was the one that been in, damn
Что, если бы поменялись местами, и я был тем, кто был внутри, черт возьми?
He said he's seen me in the magazine
Он сказал, что видел меня в журнале.
He said he's seen me on Fallon and Kimmel
Он сказал, что видел меня на Фаллоне и Киммеле.
That's been my dog from the kennel
Это была моя собака из конуры.
I never thought that out the millions watching, he was one
Я никогда не думал, что из миллионов, наблюдающих, он был один.
It makes me reminisce about the times when we begun
Это заставляет меня вспоминать о тех временах, когда мы начинали.
Skipping class with all of my homies, on a constant search for who I was
Прогуливаю уроки со всеми своими братанами, в постоянном поиске того, кем я был.
I rarely went to school, they wonder why and that's because
Я редко ходил в школу, они спрашивают, почему, и это потому, что
My situation at home was alcoholics and drugs
У меня дома были алкоголики и наркотики.
I never graduated but I made it to the summit
Я никогда не заканчивал школу, но я добрался до вершины.
Don't get me wrong, so many times I thought that I would plummet
Не пойми меня неправильно, столько раз я думал, что упаду.
Felt like I didn't have the heart and couldn't seem to stomach
Такое чувство, что у меня не было сердца, и, кажется, я не мог вынести этого.
All of the beef around my way
Вся эта ссора вокруг меня.
I mean, I never wanted to live a life where all you're truly living is a lie
Я имею в виду, я никогда не хотел жить жизнью, где все, что ты действительно живешь,
- это ложь.
I knew I always wanted more and so they wonder why
Я знал, что всегда хотел большего, и они спрашивают, почему.
I said they wonder why
Я сказал, что им интересно, почему.
This is our time
Это наше время.
Still I'm looking back
Я все еще оглядываюсь назад.
Let me rewind
Позволь мне перемотать назад.
This is our ride
Это наша поездка.
Don't let me lose my faith
Не дай мне потерять веру.
Let me rewind
Позволь мне перемотать назад.
So what do you think about space?
Так что ты думаешь о космосе?
Um, space is called the galaxy
Космос называется галактикой.
Do you know planets? What are- can you name some planets off?
Знаете ли Вы планеты? что
- можете ли вы назвать некоторые планеты?
Yeah, there's a one named Saturn and Earth, Mars and the planet Paradise
Да, есть один по имени Сатурн и Земля, Марс и рай планеты.
You've never been there before?
Ты никогда не был там раньше?
Um, no. I was little a long time ago with my mom riding in a coolest ship. My TV showed us where we are in space. But there was droid ships everywhere
ЭМ, нет, я был совсем недавно, когда мама каталась на самом крутом корабле, мой телевизор показал нам, где мы в космосе, но повсюду были корабли дроидов.
Well, thank you for your time, sir. I appreciate the interview
Что ж, спасибо за ваше время, сэр, я ценю ваше интервью.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.