Paroles et traduction Logic - Like Woah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
this
that
shit
Да,
это
дерьмо!
I'm
looking
at
you
6ix
Я
смотрю
на
тебя,
6ix.
I've
been
feeling
like
a
Я
чувствую
себя,
как
будто
I've
been
feeling
like
a
mothafuckin'
postman
Я
чувствую
себя,
как
ублюдочный
почтальон.
Sending
letters
to
the
people
Посылаю
письма
людям.
All
this
knowledge
that
I
got,
I'm
like
an
old
man
Все
эти
знания,
что
у
меня
есть,
я
как
старик.
Hold
up,
wait
now
oh
man!
Подожди,
подожди,
О,
боже!
Let
me
back
up
in
this
bitch
Позволь
мне
вернуться
в
эту
суку.
I'm
platinum
in
this
bitch,
I'm
rapping
in
this
bitch
Я
платиновый
в
этой
суке,
я
читаю
рэп
в
этой
суке.
Running
the
game,
yeah
I've
been
lappin'
in
this
bitch
Запускаю
игру,
да,
я
был
в
этой
суке.
You
know
it's
alright
Ты
знаешь,
что
все
в
порядке.
Fuck
around
and
they
all
might
Х
** вокруг,
и
все
они
могут.
Look
at
a
brother
different,
I've
been
at
it
all
night
Взгляни
на
другого
брата,
я
был
на
нем
всю
ночь,
I
think
I
said
it
but
I
know
I
do
it,
this
for
everybody
going
through
it
кажется,
я
сказал
это,
но
я
знаю,
что
делаю
это,
это
для
всех,
кто
проходит
через
это.
Through
it
like
woah
Через
него,
как
уоу.
Through
it
like
woah
Через
него,
как
уоу.
Going
through
it
like
woah
Проходя
через
это,
как
уоу.
You
already
know
Ты
уже
знаешь
...
You
already
know
Ты
уже
знаешь
...
Gotta
get
it
like
woah
Я
должен
сделать
это,
как
уоу.
In
this
bitch
like
woah
В
этой
суке,
как
уоу!
Get
it
like,
like,
like
woah
Получи
это,
как,
как,
как
уоу!
Uh,
I'ma
get
it
like
woah
Ух,
я
получу
это,
как
уоу.
Back
up
in
this
mothafucka
livin'
like
a
goddamn
king
Возвращайся
в
этот
ублюдок,
живущий,
как
чертов
король.
Tell
me
money
ain't
a
thing
now
Скажи
мне,
что
деньги
теперь
ничего
не
значат.
30
thousand
feet
above
the
world
right
next
to
the
wing
30
тысяч
футов
над
миром,
прямо
рядом
с
крылом.
Too
high
to
hear
the
birds
sing
now
Слишком
высоко,
чтобы
слышать
пение
птиц.
All
around
the
world
and
back
again
it's
finally
happenin'
По
всему
миру
и
обратно,
это,
наконец,
случилось.
I'm
lappin'
in
this
luxury
by
nappin'
in
a
big
ass
house
Я
lappin
'в
этой
роскоши,
nappin'
в
большом
доме
задницу.
Chillin'
with
my
homies
on
the
West
side,
West
side
Расслабляюсь
со
своими
друзьями
на
Вест-Сайде,
Вест-Сайде.
Bringin'
out
my
best
side
Выкидываю
свою
лучшую
сторону.
I
was
on
the
road
for
like
a
quarter
I
was
in
and
out
the
border
Я
был
на
дороге
где-то
четверть,
я
был
на
границе.
From
London
to
Paris,
yes
it's
very
extraordinary
От
Лондона
до
Парижа,
да,
это
очень
необычно.
Fuck
around
and
took
the
bus
and
a
ferry
На
х
*** и
сел
на
автобус
и
паром.
Should've
seen
the
itinerary,
then
we
made
it
back
home
like
woah
Надо
было
увидеть
маршрут,
а
потом
мы
вернулись
домой,
как
уоу.
Tell
me
how
you're
feelin',
higher
than
the
ceilin'
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
выше,
чем
потолок.
I
know
I've
been
illin'
Я
знаю,
что
был
болен.
Probably
wonder
where
I'm
at,
bitch
I've
been
chillin'
Наверное,
интересно,
где
я
нахожусь,
сука,
я
расслабляюсь.
Why
they
grillin'?
Yeah
I'm
still
in
like
I
never
left
Почему
они
улыбаются?
да,
я
все
еще
в
том,
что
никогда
не
уходил.
They
know
I
had
to
go
but
then
I
brought
it
right
back
Они
знают,
что
я
должен
был
уйти,
но
потом
я
принес
его
обратно.
Do
it
like
woah
Делай
это,
как
уоу!
Do
it
like
woah
Делай
это,
как
уоу!
Going
through
it
like
woah
Проходя
через
это,
как
уоу.
You
already
know
Ты
уже
знаешь
...
You
already
know
Ты
уже
знаешь
...
Gotta
get
it
like
woah
Я
должен
сделать
это,
как
уоу.
In
this
bitch
like
woah
В
этой
суке,
как
уоу!
Get
it
like,
like,
like
woah
Получи
это,
как,
как,
как
уоу!
Uh,
I'ma
get
it
like
woah
Ух,
я
получу
это,
как
уоу.
I
get
so
high
they
wonder
why
no
I
can't
go
away
Я
поднимаюсь
так
высоко,
они
удивляются,
почему
нет,
я
не
могу
уйти.
I
gotta
hold
my
own,
know
that's
the
only
way
Я
должен
держаться
за
себя,
знай,
что
это
единственный
выход.
I've
been
vibin',
let
me
guide
em,
I
said
I
gotta
know
Я
пробовал,
позволь
мне
вести
их,
я
сказал,
что
должен
знать.
I've
been
ridin'
for
so
long
I
think
that
it's
time
to
go
Я
так
долго
катался,
думаю,
пора
уходить.
Feeling
like
an
addict
that
ain't
had
it,
up
and
at
it
in
a
minute
Чувствую
себя
наркоманом,
у
которого
не
было
этого,
через
минуту.
If
it
hadn't
been
invented,
my
limit
wouldn't
be
infinite
Если
бы
его
не
изобрели,
мой
предел
не
был
бы
бесконечен.
I'm
feeling
like
an
infant
in
a
womb
Я
чувствую
себя
младенцем
в
утробе.
I'ma
be
here
'til
the
tomb
Я
буду
здесь
до
самой
могилы.
Lately
I've
been
in
my
room
В
последнее
время
я
был
в
своей
комнате.
Lookin'
and
lookin'
at
records
on
the
wall
Смотрю
и
смотрю
на
пластинки
на
стене.
Yeah
I
hope
we
make
it
to
fuckin'
paradise
and
not
die
on
the
way
there,
mothafucka
Да,
надеюсь,
мы
доберемся
до
гребаного
рая,
а
не
умрем
по
дороге
туда,
ублюдок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN CAMERON, DIONDRIA THORNTON, DIONDRIA ELAINE THORNTON, SIR ROBERT BRYSON HALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.