Paroles et traduction Loituma - Laulu laiskana pitävi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laulu laiskana pitävi
Lazy Song
Minä
neuvon
neitosia,
I
advise
all
you
maidens,
Sanelen
sanan
tytöille:
Declare
the
word
to
all
girls:
Elä,
neito
liioin
laula,
Do
not
sing
excessively,
maiden,
Liioin
laula,
paljon
naura;
Sing
excessively,
laugh
excessively;
Laulu
laiskana
pitävi,
Song
will
keep
you
lazy,
Virret
työtä
viivyttävi.
Hymns
will
delay
your
work.
Ei
kolka
kosijan
kengät,
No
suitor
will
tap
your
shoes,
Kirjokorjat
kiiättele
Painted
boots
will
climb
Tytön
työttömän
tykönä,
To
the
house
of
the
idle
girl,
Lapsen
laiskan
kartanoilla.
To
the
halls
of
the
lazy
girl.
Konnat
kolkkavat
pihalla,
Toads
croak
in
the
yard,
Pahat
kalkki
kartanolla,
Bad
lime
on
the
hall,
Vievät
lapsen
lauluiltansa
They
take
the
girl
from
her
songs
Viettelevät
virsiltänsä
They
charm
her
from
her
hymns
Iäksensä
itkemähän,
To
weep
for
the
rest
of
her
life,
Kuuksensa
kujertamahan
To
coo
for
the
rest
of
her
months
Miehen
tuhmaisen
tulilla,
In
the
fires
of
a
foolish
man,
Varattoman
valkioilla.
In
the
glades
of
a
penniless
man.
Äijän
mieki,
hullu,
huusin,
Man's
sword,
fool,
I
screamed,
äijän,
raukka,
rallattelin.
Man,
wretch,
I
trilled.
Ei
ollut
hullun
kieltäjäistä,
There
was
no
rest
for
the
fool,
Ankaran
asettajaista,
No
one
to
set
me
straight,
Jok'
oisi
opettanunna,
Who
would
have
taught,
Sanonut
sanan
minulle:
Who
would
have
said
the
word
to
me:
"Elä
huua,
hullu
tyttö,
"Do
not
shout,
foolish
girl,
Elä,
mieletön,
melua;
Do
not
make
noise,
you
idiot;
Saat
sa
hullun
hurstillesi,
You
will
get
a
fool
for
your
husband,
Mielipuolen
puolellesi,
An
idiot
for
your
lover,
Joka
itlettää
ikäsi,
Who
will
waste
your
life,
Ajan
kaiken
kaihottavi."
Who
will
torment
you
for
the
rest
of
your
days."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.