Lo'jo - Petit Homme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo'jo - Petit Homme




Petit Homme
Little Man
C'est un petit homme de l'époque
He's a little man of the era
l'on mangeait dans les cauris,
When we ate from cowries,
De l'époque de la philosophie,
Of the time of philosophy,
L'homme-goutte haut comme trois dattes,
A man-droplet no taller than three dates
Gardien silencieux de l'équilibre.
Silent guardian of equilibrium.
Petit homme la lenteur patinée de terre rouge,
Little man, the slowness weathered by red earth,
Petit homme-l'eau humant la falaise,
Little man of water eroding the cliff,
Petit homme-l'eau patiné de terre rouge
Little man of water weathered by red earth
Petite personne-ébène gardienne du trésor de solitude,
Little person of ebony, guardian of the treasure of solitude,
Gardien-ange armé de la badine à six fougères,
Guardian angel armed with the six-fern stick,
Disperseur de nuées d'enfants rieurs.
Disperser of clouds of laughing children.
Petit homme la lenteur patinée de terre rouge,
Little man, the slowness weathered by red earth,
Petit homme-l'eau humant la falaise,
Little man of water eroding the cliff,
Petit homme-l'eau patiné de terre rouge
Little man of water weathered by red earth
Petite personne-ébène
Little person of ebony
C'est un petit homme de l'époque d'un grand silence,
He's a little man of the era of the great silence,
De l'époque sans bruit,
Of the noise-free era,
Chasseur de rêves balayant l'incertitude
Dream hunter sweeping uncertainty
à la porte des tourments:
At the threshold of torment:
Une main un vol d'oiseaux balayant le coucher.
A hand like a flight of birds brushing the twilight.
Balayant le coucher
Brushing the twilight
L'coucher
Twilight
Balayant le coucher
Brushing the twilight
L'coucher
Twilight
Balayant le coucher
Brushing the twilight
L'coucher
Twilight
Balayant le coucher
Brushing the twilight
L'coucher
Twilight
Petit homme la lenteur patinée de terre rouge,
Little man, the slowness weathered by red earth,
Petit homme-l'eau humant la falaise,
Little man of water eroding the cliff,
Petit homme-l'eau patiné de terre rouge
Little man of water weathered by red earth
Petite personne-ébène
Little person of ebony
C'est un petit homme de l'époque
He's a little man of the era
l'on mangeait dans les cauris,
Where we dined on cowries,
De l'époque de la philosophie,
Of the epoch of philosophy,
L'homme-goutte haut comme trois dattes,
The man-droplet no taller than three dates
Gardien silencieux de l'équilibre.
Silent guardian of equilibrium.
Petit homme la lenteur patinée de terre rouge,
Little man, the slowness weathered by red earth,
Petit homme-l'eau humant la falaise,
Little man of water eroding the cliff,
Petit homme-l'eau patiné de terre rouge
Little man of water weathered by red earth
Petite personne-ébène
Little person of ebony
C'est un petit homme de l'époque d'un grand silence,
He's a little man of the era of the great silence,
De l'époque sans bruit,
Of the noise-free era,
Chasseur de rêves balayant l'incertitude
Dream hunter sweeping uncertainty
à la porte des tourments:
At the threshold of torment:
Une main un vol d'oiseaux balayant le coucher.
A hand like a flight of birds brushing the twilight.
Balayant le coucher
Brushing the twilight
L'coucher
Twilight
Balayant le coucher
Brushing the twilight
L'coucher
Twilight
Balayant le coucher
Brushing the twilight
L'coucher
Twilight
Balayant le coucher
Brushing the twilight
L'coucher
Twilight





Writer(s): Denis Pean, Nicolas Meslien, Nadia Nid El Mourid, Yamin Nid El Mourid, Philiippe Brix, Richard Rousseau, Mathieu Rousseau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.