Lokoy feat. Hart - limbo - traduction des paroles en allemand

limbo - Lokoy , Hart traduction en allemand




limbo
Schwebezustand
No sense of direction
Kein Richtungssinn
Walking a half inch line
Gehe auf einer haarfeinen Linie
My eyes are deceptive
Meine Augen trügen
Of you, I see blue
Von dir sehe ich blau
Cause what if I questioned, would you have listened?
Denn was, wenn ich gefragt hätte, hättest du zugehört?
Don't you feel like we are punching in the dark?
Fühlst du nicht, dass wir im Dunkeln stochern?
And if I go silent, then would you mind it?
Und wenn ich verstumme, würde es dich stören?
Don't you feel like we are trying way too hard?
Fühlst du nicht, dass wir uns viel zu sehr anstrengen?
You don't you don't you don't talk
Du redest nicht, du redest nicht, du redest nicht
So I never know what I'm doing wrong
Also weiß ich nie, was ich falsch mache
And it goes in limbo
Und es bleibt im Schwebezustand
You don't you don't you don't talk
Du redest nicht, du redest nicht, du redest nicht
So how I could I try to pick it apart
Also, wie könnte ich versuchen, es auseinanderzunehmen
And it goes in limbo
Und es bleibt im Schwebezustand
I wonder if we always been dancing
Ich frage mich, ob wir schon immer getanzt haben
Around subjects that we don't like
Um Themen herum, die wir nicht mögen
We're always defensive
Wir sind immer defensiv
Why don't we try to lower guards, open arms
Warum versuchen wir nicht, die Deckung fallen zu lassen, offene Arme
Cause what if I questioned, would you have listened?
Denn was, wenn ich gefragt hätte, hättest du zugehört?
Don't you feel like we are punching in the dark?
Fühlst du nicht, dass wir im Dunkeln stochern?
And if I go silent, then would you mind It?
Und wenn ich verstumme, würde es dich stören?
Don't you feel like we are trying way to hard?
Fühlst du nicht, dass wir uns zu sehr anstrengen?
You don't you don't you don't talk
Du redest nicht, du redest nicht, du redest nicht
So I never know what I'm doing wrong
Also weiß ich nie, was ich falsch mache
And it goes in limbo
Und es bleibt im Schwebezustand
You don't you don't you don't talk
Du redest nicht, du redest nicht, du redest nicht
So how I could I try to pick it apart
Also, wie könnte ich versuchen, es auseinanderzunehmen
And it goes in limbo
Und es bleibt im Schwebezustand
If I could be honest
Wenn ich ehrlich sein könnte
Said with my best intent
Gesagt mit meiner besten Absicht
If we were to end this
Wenn wir das beenden würden
You could be one of my best friends
Könntest du eine meiner besten Freundinnen sein





Writer(s): Emily-madelen Harbakk, Kacper Tratkowski, Lasse Lokoy, Kristin Elisabeth Hart Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.