Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
lot
of
glitter
Ich
habe
eine
Menge
Glitzer
But
no
one
for
the
winter
Aber
niemanden
für
den
Winter
If
I
got
a
little
fitter
Wenn
ich
ein
bisschen
fitter
wäre
I'd
get
behind
your
zipper
Würde
ich
mich
hinter
deinen
Reißverschluss
begeben
I
reckon
you
want
to,
don't
you?
Ich
schätze,
du
willst
es,
oder?
I
see
it
in
the
way
you
smoke
Ich
sehe
es
an
der
Art,
wie
du
rauchst
I
wanna
feel
it,
breathe
it
in
Ich
will
es
fühlen,
es
einatmen
Lock
it
in
a
cage
of
hope
Es
in
einen
Käfig
der
Hoffnung
sperren
'Cause
if
you
wait
forever,
you
wait
for
nothing
Denn
wenn
du
ewig
wartest,
wartest
du
auf
nichts
Don't
know
what
to
say,
but
say
something
Weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
aber
sag
etwas
Babe,
do
you
feel
good,
do
you
feel
alive?
Baby,
fühlst
du
dich
gut,
fühlst
du
dich
lebendig?
Give
me
a
try
cause
Gib
mir
eine
Chance,
denn
I
got
a
lot
of
glitter
Ich
habe
eine
Menge
Glitzer
But
no
one
for
the
winter
Aber
niemanden
für
den
Winter
If
I
got
a
little
fitter
Wenn
ich
ein
bisschen
fitter
wäre
I'd
get
behind
your
zipper
Würde
ich
mich
hinter
deinen
Reißverschluss
begeben
You
hate
the
way
I
look
but
it's
alright
Du
hasst
die
Art,
wie
ich
aussehe,
aber
es
ist
in
Ordnung
And
I'll
be
fine,
it
only
hurts
at
night
Und
mir
wird
es
gut
gehen,
es
tut
nur
nachts
weh
I
need
a
little
exposé
Ich
brauche
eine
kleine
Enthüllung
On
how
to
get
you
coming
my
way
Darüber,
wie
ich
dich
dazu
bringe,
meinen
Weg
zu
gehen
I
write
a
littlе
sick
poetry
Ich
schreibe
ein
bisschen
kranke
Poesie
But
you'd
rather
have
a
sixpack,
baby
Aber
du
hättest
lieber
ein
Sixpack,
Baby
Comе
on
babe,
come
my
way
Komm
schon,
Baby,
komm
meinen
Weg
You
know
I'm
a
wonderland
Du
weißt,
ich
bin
ein
Wunderland
Baby
you
should
tell
your
friends
Baby,
du
solltest
es
deinen
Freundinnen
erzählen
I
got
a
lot
of
glitter
Ich
habe
eine
Menge
Glitzer
But
no
one
for
the
winter
Aber
niemanden
für
den
Winter
If
I
got
a
little
fitter
Wenn
ich
ein
bisschen
fitter
wäre
I'd
get
behind
your
zipper
Würde
ich
mich
hinter
deinen
Reißverschluss
begeben
You
hate
the
way
I
look
but
it's
alright
Du
hasst
die
Art,
wie
ich
aussehe,
aber
es
ist
in
Ordnung
And
I'll
be
fine,
it
only
hurts
at
night
Und
mir
wird
es
gut
gehen,
es
tut
nur
nachts
weh
You
hate
the
way
I
look
but
it's
alright
Du
hasst
die
Art,
wie
ich
aussehe,
aber
es
ist
in
Ordnung
I
got
a
lot
of
glitter
Ich
habe
eine
Menge
Glitzer
But
no
one
for
the
winter
Aber
niemanden
für
den
Winter
If
I
got
a
little
fitter
Wenn
ich
ein
bisschen
fitter
wäre
I'd
get
behind
your
zipper
Würde
ich
mich
hinter
deinen
Reißverschluss
begeben
You
hate
the
way
I
look
but
it's
alright
Du
hasst
die
Art,
wie
ich
aussehe,
aber
es
ist
in
Ordnung
And
I'll
be
fine,
it
only
hurts
at
night
Und
mir
wird
es
gut
gehen,
es
tut
nur
nachts
weh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Lundgren, Mikhael Paskalev, Varpu Kaisa Otonkoski, Lokoy Lokoy, Tony Lindmark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.