Lokoy - Malibu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lokoy - Malibu




Why did they ask us the same question five times
Почему они задавали нам один и тот же вопрос пять раз
Why did they wake us in the middle of the
Почему они разбудили нас посреди ночи?
Night Why did they need me to carry them around
Ночь зачем им понадобилось чтобы я таскал их с собой
They seem so helpless sometimes
Иногда они кажутся такими беспомощными.
But thanks to you
Но благодаря тебе
I have someone I can talk to
Мне есть с кем поговорить.
Thanks to you
Спасибо тебе.
There′s someone who understands
Есть кто-то, кто понимает.
They had no clue
Они понятия не имели.
Told us again and again
Говорил нам снова и снова.
We lacked point of view
Нам не хватало точки зрения.
I think they are aware of it now
Думаю, теперь они осознают,
It's not the height of the man that gives the length to his shadow
что не рост человека определяет длину его тени.
It′s the height of the sun
Это высота солнца.
It's the height of the sun
Это высота солнца.
It's not the fabric of his clothes that gives the edge to his shadow
Это не ткань его одежды, что дает край его тени.
It′s the clouds above, it′s the clouds
Это облака над головой, это облака.
Let's get away, let′s get away
Давай уйдем, давай уйдем
(We can go wherever we want)
(мы можем пойти, куда захотим).
Let's get away
Давай уйдем отсюда.
Drink some tea and try to calm down
Выпей чаю и постарайся успокоиться.
Their words aren′t honest, no doubt
Их слова не честны, без сомнения.
They've been pouring down the Malibu
Они проливаются на Малибу.
Let′s get away
Давай уйдем отсюда.
Now they're shouting out it's our fault
Теперь они кричат Это наша вина
And I′m sure they never will know
И я уверен, что они никогда не узнают.
How big the gap they dig becomes
Насколько велика пропасть, которую они роют?
It′s not the height of the man that gives the length to his shadow
Не рост человека определяет длину его тени.
It's the height of the sun
Это высота солнца.
It′s the height of the
Это высота,
It's not the fabric of his clothes that gives the edge to his shadow
это не ткань его одежды, которая дает край его тени.
It′s the clouds above, it's the clouds
Это облака над головой, это облака.
I′m not there very often, it's you who deals with it
Я бываю там не так уж часто, но этим занимаешься ты.
All
Все
So get a shoulder to cry on
Так что найди плечо, на котором можно поплакаться.
If not just give me a call
Если нет просто позвони мне
I hope they keep all this promise, the hope is often found short
Я надеюсь, что они сдержат все эти обещания, но надежда часто оказывается недолгой.
Though I am certain I love them
Хотя я уверен, что люблю их.
I am certain when I say
Я уверен, когда говорю:
Let's get away (We can go wherever we want)
Давай уйдем (мы можем пойти, куда захотим).
Let′s get away (We can talk tomorrow, not now) Let′s get away
Давай уйдем (мы можем поговорить завтра, а не сейчас) давай уйдем
Drink some tea and try to calm down
Выпей чаю и постарайся успокоиться.
Their words aren't honest, no doubt
Их слова не честны, без сомнения.
They′ve been pouring down the Malibu
Они проливали воду в Малибу.
Let's get away
Давай уйдем отсюда.
Now they′re shouting out it's our fault
Теперь они кричат Это наша вина
And I′m sure they never will know
И я уверен, что они никогда не узнают.
How big the gap they dig becomes
Насколько велика пропасть, которую они роют?
We can go wherever we want
Мы можем пойти куда захотим
We can talk tomorrow, not now
Мы можем поговорить завтра, не сейчас.
We can go wherever we want
Мы можем пойти куда захотим
We can talk tomorrow, not now
Мы можем поговорить завтра, не сейчас.





Writer(s): Lasse Andreassen Lok?y, Marie Ulven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.