Paroles et traduction LOLA - Beléd Szerettem
Vajon
kell-e
még
a
csendem
Интересно,
мне
все
еще
нужно
мое
молчание?
Vajon
kell-e
még
a
szó
Интересно,
нужно
ли
еще
сказать
это
слово?
Vajon
kell-e
még
a
testem
Интересно,
мне
все
еще
нужно
мое
тело?
Eső
lesz
vagy
hó
Дождь
или
снег.
Vajon
megbirom-e
állni
Интересно,
смогу
ли
я
выстоять?
Tudom,
ott
vagy
valahol
Я
знаю,
что
ты
где-то
там.
Vajon
megbirlak-e
várni
Интересно,
могу
ли
я
подождать,
Tudod,
nagyon
hiányzol
ты
знаешь,
я
так
скучаю
по
тебе.
Azt
hiszem
vége,
pedig
nem
is
akartam
Думаю,
все
кончено,
и
я
не
хотел
этого
делать.
Mindent
megérne
Beléd
szeretni
Это
стоило
бы
чего
угодно,
чтобы
влюбиться
в
тебя.
Nincsen
több
hátha
У
меня
больше
нет
...
Már
nincsen
sok
hátra,
Осталось
совсем
немного
времени.
Pedig
nem
is
akartam.
Я
не
хотел
этого
делать.
Beléd
szeretni
Влюбляюсь
в
тебя.
Egyszer
elmúlik
az
álom
Однажды
мечта
пройдет.
Egyszer
elfogy
minden
szó
Однажды
у
нас
закончатся
слова.
Vajon
kell-e
még
a
csendem
Интересно,
мне
все
еще
нужно
мое
молчание?
Hozzád
érni
jó
Прикоснись
к
тебе
хорошо.
Tudod
ott
fogok
majd
állni
Ты
знаешь,
я
буду
стоять
там.
A
világ
végén
valahol
Где-то
на
краю
света.
Ott
foglak
majd
várni
Я
буду
ждать
тебя
там.
Tudod,
nagyon
hiányzol
Знаешь,
я
так
по
тебе
скучаю.
Azt
hiszem
vége,
pedig
nem
is
akartam
Думаю,
все
кончено,
и
я
не
хотел
этого
делать.
Mindent
megérne
Beléd
szeretni
Это
стоило
бы
чего
угодно,
чтобы
влюбиться
в
тебя.
Nincsen
több
hátha
У
меня
больше
нет
...
Már
nincsen
sok
hátra
Осталось
немного
времени.
Pedig
nem
is
akartam...
Я
не
хотел...
Beléd
szeretni.
Влюбляюсь
в
тебя.
Beléd
szeretni.
Влюбляюсь
в
тебя.
Beléd
szeretni.
Влюбляюсь
в
тебя.
Azt
hiszem
vége
pedig
nem
is
akartam,
mindent
megérne
Beléd
szeretni
Думаю,
все
кончено,
и
я
не
хотел,
и
это
того
стоит-влюбиться
в
тебя.
Nincsen
több
hátha,
már
nincsen
sok
hátra
Больше
нет.
больше
нет.
больше
нет.больше
нет.
Pedig
nem
is
akartam.
Я
не
хотел
этого
делать.
Beléd
szeretni
Влюбляюсь
в
тебя.
Beléd
szeretni
Влюбляюсь
в
тебя.
Azt
hiszem
vége
pedig
nem
is
akartam,
mindent
megérne
beléd
szeretni
Думаю,
все
кончено,
и
я
не
хотел,
и
это
того
стоит-влюбиться
в
тебя.
Nincsen
több
hátha,
már
nincsen
sok
hátra,
pedig
nem
is
akartam
Beléd
szeretni.
У
меня
больше
нет
шансов,
у
меня
осталось
мало
времени,
хотя
я
и
не
хотел
влюбляться
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lotfi begi, bartalos jenő
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.