Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame un Poco de Ti
Gib mir ein Bisschen von Dir
Dame
un
poquito
de
ti
para
poder
vivir,
dame
un
poquito
de
ti
para
ser
mas
feliz,
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir,
um
leben
zu
können,
gib
mir
ein
bisschen
von
dir,
um
glücklicher
zu
sein,
dame
un
poquito
de
ti
para
poder
vivir,
dame
un
poquito
de
ti
para
sobrevivir.
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir,
um
leben
zu
können,
gib
mir
ein
bisschen
von
dir,
um
zu
überleben.
Eres
la
razon
que
yo
siempre
busque,
mi
inspiracion
que
jamás
encontre,
la
vida
ahora
me
muestra
sus
colores,
Du
bist
der
Grund,
den
ich
immer
gesucht
hab',
meine
Inspiration,
die
ich
nie
fand,
das
Leben
zeigt
mir
jetzt
seine
Farben,
y
eres
unica
entre
todos
mis
amores
y
el
nuevo
sol
que
trae
cada
día
und
du
bist
einzigartig
unter
all
meinen
Lieben,
und
die
neue
Sonne,
die
jeden
Tag
bringt,
es
el
viento
que
enciende
mi
poesia,
mi
corazón
pintado
en
un
papel,
lloraba
por
que
habra
salido
a
el.
ist
der
Wind,
der
meine
Poesie
entfacht,
mein
Herz,
gemalt
auf
einem
Papier,
es
weinte,
warum
ist
es
wohl
herausgekommen.
Dame
un
poquito
de
ti
para
poder
vivir,
dame
un
poquito
de
ti
para
sobrevivir.
eh
yeeh!
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir,
um
leben
zu
können,
gib
mir
ein
bisschen
von
dir,
um
zu
überleben.
eh
yeeh!
Dame
la
mano
acompañandome
a
recorrer,
tu
eres
la
estrellita
del
cielo
que
me
falta
por
ver
y
seee!
Gib
mir
deine
Hand,
begleit
mich
auf
meinem
Weg,
du
bist
das
Sternlein
am
Himmel,
das
ich
noch
sehen
muss
und
ja!
que
cuando
manifiestes
tu
existencia,
algo
nuevo
en
mi
volvera
a
nacer
no
se
dass,
wenn
du
deine
Existenz
zeigst,
etwas
Neues
in
mir
wiedergeboren
wird,
ich
weiß
nicht
Dame
la
verdad
en
un
secreto
(en
un
secreto
yoh)
el
dijo
que
algo
estaba
por
venir,
Gib
mir
die
Wahrheit
in
einem
Geheimnis
(in
einem
Geheimnis
yoh)
er
sagte,
dass
etwas
kommen
würde,
parece
que
estaba
en
lo
cierto,
quiero
que
tu
seas
mi
porvenir.
scheint,
er
hatte
recht,
ich
möchte,
dass
du
meine
Zukunft
bist.
Como
siempre
entrega
mas
Wie
immer
gib
mehr
poco
mas
de
tiempo
puedes
dar
ein
bisschen
mehr
Zeit
kannst
du
geben
puedes
grandes
cambios
generar
kannst
große
Veränderungen
bewirken
mas
de
ti
que
de
los
demás
mehr
von
dir
als
von
den
anderen
cada
sentimiento
que
se
puede
ver
Jedes
Gefühl,
das
man
sehen
kann
mucho
mas
de
amor
tu
podras
tener
viel
mehr
Liebe
wirst
du
haben
können
Para
lograr
creceeeer!
Um
zu
wachseeeen!
Como
siempre
entrega
mas
Wie
immer
gib
mehr
poco
mas
de
tiempo
puedes
dar
ein
bisschen
mehr
Zeit
kannst
du
geben
puedes
grandes
cambios
generar
kannst
große
Veränderungen
bewirken
mas
de
ti
que
de
los
demás
mehr
von
dir
als
von
den
anderen
cada
sentimiento
que
se
puede
ver
Jedes
Gefühl,
das
man
sehen
kann
mucho
mas
de
amor
tu
podras
tener
viel
mehr
Liebe
wirst
du
haben
können
Para
lograr
creceeer!
Um
zu
wachseeeen!
Dame
un
poquito
de
ti...
Dame
un
poquito
de
ti
para
sobrevivir,
dame
un
poquito
de
ti...
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir...
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir,
um
zu
überleben,
gib
mir
ein
bisschen
von
dir...
Solo
un
poquito
de
mi
pa
que
seas
mas
feliz,
dame
un
poquito
de
ti...
Solo
un
poquito
de
ti
poquito
de
mi
eeh!
Nur
ein
bisschen
von
mir,
damit
du
glücklicher
bist,
gib
mir
ein
bisschen
von
dir...
Nur
ein
bisschen
von
dir,
bisschen
von
mir
eeh!
Dame
un
poquito
de
ti
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir
El
día
perdido,
sin
luz
sin
saber
Der
verlorene
Tag,
ohne
Licht,
ohne
zu
wissen
mis
cinco
sentidos
pedian
tu
ser
meine
fünf
Sinne
verlangten
nach
dir
el
intro
de
tu
luz
en
mi
alabanza
der
Eintritt
deines
Lichts
in
mein
Lob
y
se
lleno
mi
vida
de
esperanza
und
mein
Leben
erfüllte
sich
mit
Hoffnung
Nada
volvera
a
ser
como
era
ayer
Nichts
wird
mehr
sein
wie
gestern
por
que
a
travez
de
ti
soy
un
nuevo
ser
denn
durch
dich
bin
ich
ein
neuer
Mensch
eres
el
gran
milagro
de
mi
vida
du
bist
das
große
Wunder
meines
Lebens
dios
te
ah
vestido
de
su
piel
Gott
hat
dich
mit
seiner
Haut
bekleidet
Si
yo
te
regalo
un
poco
de
mi,
yo
quiero
un
poco
de
ti,
un
rato
de
amor
lo
canto
bajo
mi
canción
si.
Wenn
ich
dir
ein
bisschen
von
mir
schenke,
ich
möchte
ein
bisschen
von
dir,
eine
Weile
Liebe
singe
ich
unter
meinem
Lied
ja.
lo
que
yo
siento
es
pasion,
tu
escensia
es
mi
sol,
sigue
a
mi
lado
fluye
con
mi
corazón.
Was
ich
fühle,
ist
Leidenschaft,
dein
Wesen
ist
meine
Sonne,
bleib
an
meiner
Seite,
fließe
mit
meinem
Herzen.
Si
yo
te
regalo
un
poco
de
mi,
yo
quiero
un
poco
de
ti,
dame
tu
mano
y
fluye
en
cada
oración
Wenn
ich
dir
ein
bisschen
von
mir
schenke,
ich
möchte
ein
bisschen
von
dir,
gib
mir
deine
Hand
und
fließe
in
jedem
Gebet
lo
que
mas
quiero
es
tu
amor,
volando
los
dos,
nuestra
semilla
nos
dio
una
linda
ilusión.
Was
ich
am
meisten
will,
ist
deine
Liebe,
wir
beide
fliegend,
unser
Samen
gab
uns
eine
schöne
Illusion.
Dame
un
poquito
de
ti...
Dame
un
poquito
de
ti
para
sobrevivir,
dame
un
poquito
de
ti...
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir...
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir,
um
zu
überleben,
gib
mir
ein
bisschen
von
dir...
Solo
un
poquito
de
mi,
poquito
de
ti.
Nur
ein
bisschen
von
mir,
bisschen
von
dir.
Lo
que
mas
quiero
es
tu
amor,
volando
los
dos,
nuestra
semilla
nos
dio
una
linda
ilusión,
Was
ich
am
meisten
will,
ist
deine
Liebe,
wir
beide
fliegend,
unser
Samen
gab
uns
eine
schöne
Illusion,
Dame
un
poquito
de
ti.
Solo
un
poquito
de
ti
poquito
de
mi
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir.
Nur
ein
bisschen
von
dir,
bisschen
von
mir
Dame
un
poquito
de
ti
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.