Lola Beltrán - El Tiempo que te Quede Libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lola Beltrán - El Tiempo que te Quede Libre




El Tiempo que te Quede Libre
Time That You Have Free
El tiempo que te libre
The time that you spare
Si te es posible dedicalo a mi,
If you can, dedicate it to me,
A cambio de mi vida entera y
In exchange for my entire life and
Lo que me queda y que te ofrezco yo,
What remains of it, that I offer to you,
Atiende preferentemente a toda
Tend to preferentially to all
Esa gente que te pide amor,
Those people who ask you for love,
Pero el tiempo que te quede libre si te es posible dedicalo a mi.
But that time that you spare, if you can, dedicate it to me.
El tiempo que te quede libre
The time that you spare
Si te es posible dedicalo a mi.
If you can, dedicate it to me.
No importa que sean dos minutos o
It doesn't matter if it's two minutes or
Si es uno solo yo seré feliz
If it's just one, I'll be happy
Con tal de que vivamos juntos
As long as we live together
Lo mejor de todo dedicalo a mi,
Dedicate the best of everything to me,
Y luego cuando te reclamen,
And later, when they claim you,
Y otra vez te llamen volvere a decir,
And they call you again, I'll say again,
El tiempo que te quede libre
The time that you spare
Si te es posible dedicalo a mi
If you can, dedicate it to me
El tiempo que te que libre
The time that you spare
Si te es posible dedicalo a mi
If you can, dedicate it to me
No importa que sean dos minutos o
It doesn't matter if it's two minutes or
Si es uno solo yo seré feliz
If it's just one, I'll be happy
Con tal de que vivamos juntos
As long as we live together
Lo mejor de todo dedicalo a mi,
Dedicate the best of everything to me,
Y luego cuando te reclamen y
And later, when they claim you and
Otra vez te llamen volvere a decir
They call you again, I'll say again
El tiempo que te quede libre
The time that you spare
Si te es posible dedicalo a mi
If you can, dedicate it to me
El tiempo que te quede libre
The time that you spare
Si te es posible dedicalo a mi.
If you can, dedicate it to me.





Writer(s): Jose Angel Espinoza Ferrusquilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.