Paroles et traduction Lola Beltrán - Si Nos Dejan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Dejan
Если нам позволят
En
este
mundo
igual
que
una
prision
В
этом
мире,
словно
в
тюрьме,
Demasiadas
leyes
y
tantas
reglas
Слишком
много
законов
и
столько
правил.
(Este'l
Remix)
(Este'l
Remix)
(Baby
Rasta)
(Baby
Rasta)
Tan
tarde
y
las
tantas
reglas
Так
поздно,
и
столько
правил.
(This
is
Fuker
Remix)
(This
is
Fuker
Remix)
Si
nos
dejan...
Если
нам
позволят...
Hacemos
el
amor
todo
el
dia
Мы
будем
любить
друг
друга
весь
день,
Sin
ver
lunas
y
sol
(oh,
oh,
oh,
oh)
Не
видя
ни
луны,
ни
солнца
(о,
о,
о,
о).
(Baby
Rasta)
(Baby
Rasta)
Y
con
mis
besos,
te
llevar
hasta
al
cielo
И
своими
поцелуями
я
вознесу
тебя
до
небес.
Y
si
nos
dejan
(ah,
ah,
ah,
ah)
И
если
нам
позволят
(а,
а,
а,
а),
(Mackie
y
Baby
Rasta)
(Mackie
и
Baby
Rasta)
Nos
vamos
de
viaje
por
el
mundo
Мы
отправимся
в
путешествие
по
миру
Sin
tiempo!
y
sin
razon!
(woh,
oh!)
Без
времени!
И
без
причины!
(во,
о!)
Pasemos
un
dia
en
la
playa
Проведем
день
на
пляже
Y
dibujamos
corazones
en
la
arena
И
нарисуем
сердца
на
песке.
Es
que
cuando
me
besas,
mi
corazon
estalla
Ведь
когда
ты
целуешь
меня,
мое
сердце
взрывается.
Gracias
le
doy
a
Dios,
por
otro
dia
tenerla
Благодарю
Бога
за
еще
один
день
с
тобой.
Y
aunque
critique
el
mundo
И
пусть
мир
критикует,
Yo
sigo
mi
rumbo
Я
следую
своему
пути
Cerquita
al
lado
de
ella
Рядом
с
тобой.
Ya
todo
es
diferente,
ella
cambio
mi
mente
Теперь
все
по-другому,
ты
изменила
мой
разум
Gracias
a
la
noche
aquella
Благодаря
той
ночи.
Isimos
el
amor...
sin
parar
Мы
любили
друг
друга...
без
остановки,
Jugando
desnudamos
la
luna
Играя,
обнажили
луну.
Isimos
el
amor...
sin
parar
Мы
любили
друг
друга...
без
остановки,
No
quiero
que
el
tiempo
nos
detenga
Я
не
хочу,
чтобы
время
нас
остановило.
Si
nos
dejan...
Если
нам
позволят...
Hacemos
el
amor
todo
el
día
Мы
будем
любить
друг
друга
весь
день,
Sin
ver
luna
y
sol
(oh,
oh,
oh,
oh)
Не
видя
ни
луны,
ни
солнца
(о,
о,
о,
о).
En
una
casita
cerca
del
cielo,
В
домике
у
неба,
Si
nos
dejan
(ah,
ah,
ah,
ah)
Если
нам
позволят
(а,
а,
а,
а),
Nos
vamos
de
viaje
por
el
mundo
Мы
отправимся
в
путешествие
по
миру
Sin
tiempo
y
sin
razón
(woh,
oh)
Без
времени
и
без
причины
(во,
о).
Somos
tal
para
cual,
tu
eres
mi
sentido
Мы
созданы
друг
для
друга,
ты
- мой
смысл,
Mi
alma
gemela,
la
que
siempre
anda
conmigo
Моя
родственная
душа,
та,
которая
всегда
со
мной,
La
que
no
me
deja
solo
en
medio
del
camino
Та,
которая
не
оставляет
меня
одного
на
полпути,
Me
lleva
de
la
mano
cuando
me
siento
perdido
Берет
меня
за
руку,
когда
я
чувствую
себя
потерянным.
Si
nos
dejan
volamos
al
espacio
sin
nave
espacial
Если
нам
позволят,
мы
улетим
в
космос
без
космического
корабля,
Un
mundo
desconocido
donde
todo
sea
especial
В
неизвестный
мир,
где
все
будет
особенным,
Que
nadie
en
la
tierra
se
oponga
y
pueda
evitar
Чтобы
никто
на
земле
не
смог
помешать
Que
estemos
juntos
tu
y
yo
para
poder
soñar
Нам
быть
вместе,
чтобы
мы
могли
мечтать.
(Baby
Rasta)
(Baby
Rasta)
Sin
importar
lo
que
diga
la
gente
Неважно,
что
говорят
люди,
La
situacion
la
controlamos
tu
y
yo
Ситуацию
контролируем
мы
с
тобой,
Por
que
de
mi
siempre
tu
estas
pendiente
Потому
что
ты
всегда
заботишься
обо
мне,
Por
eso
mandas
en
mi
corazon
Eres
mi
mundo,
eres
mi
cielo
Поэтому
ты
управляешь
моим
сердцем.
Ты
- мой
мир,
ты
- мое
небо,
Eres
mi
luna,
eres
mi
sol
Ты
- моя
луна,
ты
- мое
солнце,
La
que
se
asoma
en
al
mañana
Та,
которая
заглядывает
утром,
Para
ver
si
a
mi
lado
tu
despiertas
Чтобы
увидеть,
проснулась
ли
ты
рядом
со
мной,
Si
a
mi
lado
tu
despiertas
Проснулась
ли
ты
рядом
со
мной.
Eres
el
cometa
y
yo
el
mago
Ты
- комета,
а
я
- волшебник
Sin
varita
en
sus
manos
Без
волшебной
палочки
в
руках.
Yo
soy
ese
hacertijo
en
un
libro
mal
tratado
Я
- та
загадка
в
потрепанной
книге.
Si
te
alejas...
si
de
mi
tu
te
alejas...
Если
ты
уйдешь...
если
ты
уйдешь
от
меня...
Si
nos
dejan...
Если
нам
позволят...
Hacemos
el
amor
todo
el
dia
Мы
будем
любить
друг
друга
весь
день,
Sin
ver
lunas
y
sol
(oh,
oh,
oh,
oh)
Не
видя
ни
луны,
ни
солнца
(о,
о,
о,
о).
(Baby
Rasta)
(Baby
Rasta)
Y
con
mis
besos,
te
llevar
hasta
al
cielo
И
своими
поцелуями
я
вознесу
тебя
до
небес.
Y
si
nos
dejan
(ah,
ah,
ah,
ah)
И
если
нам
позволят
(а,
а,
а,
а),
(Mackie
y
Baby
Rasta)
(Mackie
и
Baby
Rasta)
Nos
vamos
de
viaje
por
el
mundo
Мы
отправимся
в
путешествие
по
миру
Sin
tiempo!
y
sin
razon!
(woh,
oh!)
Без
времени!
И
без
причины!
(во,
о!)
Una
nueva
vida,
un
mundo
diferente
Новая
жизнь,
другой
мир,
Un
nuevo
comienzo,
otro
amanecer
Новое
начало,
новый
рассвет.
Son
24
horas
que
en
ti
pienso
Это
24
часа,
которые
я
думаю
о
тебе,
Cuando
escucho
hasta
el
viento
Когда
я
слышу
даже
ветер,
Hablarme
de
ti,
en
cada
palabra
yo
mas
te
siento
Говорящий
мне
о
тебе,
с
каждым
словом
я
чувствую
тебя
сильнее.
Y
nacimos
para
vivir...
И
мы
родились,
чтобы
жить...
(Mackie
y
Baby
Rasta)
(Mackie
и
Baby
Rasta)
Y
nacimos
para
soñar...
И
мы
родились,
чтобы
мечтать...
Nacimos
para
morir...
Мы
родились,
чтобы
умереть...
(Mackie
y
Baby
Rasta)
(Mackie
и
Baby
Rasta)
Y
nacimos
para
amar...
И
мы
родились,
чтобы
любить...
(Baby
Rasta)
(Baby
Rasta)
Sin
importar
lo
que
diga
la
gente
Неважно,
что
говорят
люди,
La
situacion
la
controlamos
tu
y
yo
Ситуацию
контролируем
мы
с
тобой,
Por
que
de
mi
siempre
tu
estas
pendiente
Потому
что
ты
всегда
заботишься
обо
мне,
Por
eso
mandas
en
mi
corazon
Поэтому
ты
управляешь
моим
сердцем.
Jolghe
Milliano
Jolghe
Milliano
(Milliano
Music)
(Milliano
Music)
No
te
haces
diferente
Ты
не
становишься
другой.
Yaga
y
Mackie
Ranks
Yaga
и
Mackie
Ranks
Baby
Rasta
y
Gringo
Baby
Rasta
и
Gringo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.