Paroles et traduction Lola Brooke - Dear Dennis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Dennis
Дорогой Деннис
Dear
God
Дорогой
Господь,
I
know
you
got
grandma
and
daddy
right
now
Я
знаю,
что
бабушка
и
папа
сейчас
с
тобой.
I
just
ask
that
y'all
continue
to
bless
me
Я
просто
прошу,
чтобы
вы
продолжали
благословлять
меня.
Amen,
uh-huh-uh-huh
Аминь,
угу-угу.
Dear
Dennis
(dear
Dennis)
Дорогой
Деннис
(дорогой
Деннис),
It's
your
daughter
(it's
Shyniece)
Это
твоя
дочь
(это
Шайнис),
Grandma
just
passed,
and
I'm
not
home,
I'm
out
in
Florida
(I'm
out
at
work)
Бабушка
только
что
умерла,
а
меня
нет
дома,
я
во
Флориде
(я
на
работе).
I'm
breakin'
down,
and
I'm
too
far
from
Allen's
daughter
(damn)
Я
разрываюсь
на
части,
и
я
слишком
далеко
от
дочери
Аллена
(черт).
Can't
even
fuckin'
grieve,
I'm
travelin'
across
the
border
Даже
не
могу,
блин,
погоревать,
я
путешествую
за
границей.
Just
breathe,
I'm
in
pain
right
now
Просто
дыши,
мне
сейчас
больно.
I
can't
show
it
while
I'm
fuckin'
up
the
game
right
now
(right
now)
Я
не
могу
показывать
это,
пока
я,
черт
возьми,
разрываю
игру
(прямо
сейчас).
I
know
you
up
in
vain
right
now
(uh-huh)
Я
знаю,
ты
сейчас
на
небесах
(угу).
But
daddy,
it'll
make
my
day
if
you
came
back
down
Но,
папочка,
мой
день
стал
бы
лучше,
если
бы
ты
вернулся.
Just
let
me
know
if
you
ain't
tryna
be
seen
(where
you
at?)
Просто
дай
мне
знать,
если
ты
не
хочешь,
чтобы
тебя
видели
(где
ты?).
It's
been
a
minute
since
you
visited
my
dreams
(daddy,
please)
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
ты
посетил
мои
сны
(папочка,
пожалуйста).
Come
on,
daddy,
you
know
how
this
shit
could
be
Ну
же,
папочка,
ты
же
знаешь,
как
это
может
быть.
I
ain't
got
no
options,
it's
the
closest
way
to
hear
you
speak
У
меня
нет
выбора,
это
самый
близкий
способ
услышать
твой
голос.
Just
left
my
lover,
not
interested
for
another
(nah)
Только
что
рассталась
со
своим
возлюбленным,
не
заинтересована
в
другом
(нет).
Tell
God
I
said,
"Thank
you
for
my
mother"
Передай
Богу,
что
я
сказала:
"Спасибо
за
мою
маму".
I
was
attached
to
your
mother,
God
knows
I
really
love
her
Я
была
привязана
к
твоей
маме,
Бог
знает,
как
я
ее
любила.
He
the
reasons
for
my
blessings
of
my
come
up
Он
причина
моих
благословений
и
моего
успеха.
Can
I
ask
you
a
question?
I
know
your
time
is
fatal
Могу
я
задать
тебе
вопрос?
Я
знаю,
твое
время
ограничено.
Is
there
a
such
thing
as
too
loyal,
too
faithful?
Существует
ли
такое
понятие,
как
слишком
преданный,
слишком
верный?
I
know
you
well-spoken
from
the
woman
that
had
raised
you
Я
знаю,
ты
красноречив
благодаря
женщине,
которая
тебя
воспитала.
When
you
finally
get
the
answer,
let
me
know,
so
I
can
thank
you
(don't
take
too
long)
Когда
ты
наконец
найдешь
ответ,
дай
мне
знать,
чтобы
я
могла
поблагодарить
тебя
(не
задерживайся).
Dear
Dennis
(dear
Dennis)
Дорогой
Деннис
(дорогой
Деннис),
It's
your
daughter
(it's
Shyniece)
Это
твоя
дочь
(это
Шайнис),
Grandma
just
passed,
and
I'm
not
home,
I'm
out
in
Florida
(I'm
out
at
work)
Бабушка
только
что
умерла,
а
меня
нет
дома,
я
во
Флориде
(я
на
работе).
I'm
breakin'
down,
and
I'm
too
far
from
Allen's
daughter
(damn)
Я
разрываюсь
на
части,
и
я
слишком
далеко
от
дочери
Аллена
(черт).
Can't
even
fuckin'
grieve,
I'm
travelin'
across
the
border
(uh-huh-uh-huh)
Даже
не
могу,
блин,
погоревать,
я
путешествую
за
границей
(угу-угу).
Just
breathe,
I'm
in
pain
right
now
Просто
дыши,
мне
сейчас
больно.
I
can't
show
it
while
I'm
fuckin'
up
the
game
right
now
(right
now)
Я
не
могу
показывать
это,
пока
я,
черт
возьми,
разрываю
игру
(прямо
сейчас).
I
know
you
up
in
vain
right
now
Я
знаю,
ты
сейчас
на
небесах.
But
daddy,
it'll
make
my
day
if
you
came
back
down
Но,
папочка,
мой
день
стал
бы
лучше,
если
бы
ты
вернулся.
Disrespect
you
once,
but
never
on
purpose
(never
on
purpose)
Проявила
к
тебе
неуважение
однажды,
но
не
специально
(не
специально).
If
I
hate
to
say
that
sometimes,
you
was
a
fucked
up
person
(facts)
Ненавижу
это
говорить,
но
иногда
ты
был
отвратительным
человеком
(факт).
My
moms
told
me
'bout
the
episodes
and
the
DV's
(uh-huh)
Мама
рассказывала
мне
об
эпизодах
и
домашнем
насилии
(угу).
Then
you
turned
and
got
the
nerve
to
put
your
hands
on
me?
А
потом
ты
повернулся
и
посмел
поднять
на
меня
руку?
But
it's
cool,
I
ain't
gon'
trip
(nah)
Но
все
нормально,
я
не
буду
париться
(нет).
I
know
that
you
a
addict,
your
emotions
gon'
flip
(huh)
Я
знаю,
что
ты
зависимый,
твои
эмоции
нестабильны
(ха).
I'm
targetin'
my
blessings,
and
I'm
never
gon'
miss
Я
нацелена
на
свои
благословения,
и
я
никогда
не
промахнусь.
I
appreciate
you
for
the
ups
and
downs,
that
turned
me
to
a
honest
bitch
Я
благодарна
тебе
за
взлеты
и
падения,
которые
сделали
меня
честной
сукой.
Can
I
ask
you
a
question?
(I
mean)
I
know
your
time
is
fatal
Могу
я
задать
тебе
вопрос?
(В
смысле)
Я
знаю,
твое
время
ограничено.
Is
there
a
such
thing
as
too
loyal,
too
faithful?
Существует
ли
такое
понятие,
как
слишком
преданный,
слишком
верный?
I
know
you
well-spoken
from
the
woman
that
had
raised
you
(yeah)
Я
знаю,
ты
красноречив
благодаря
женщине,
которая
тебя
воспитала
(да).
When
you
finally
get
the
answer,
let
me
know,
so
I
can
thank
you
(don't
take
too
long)
Когда
ты
наконец
найдешь
ответ,
дай
мне
знать,
чтобы
я
могла
поблагодарить
тебя
(не
задерживайся).
Dear
Dennis
(dear
Dennis)
Дорогой
Деннис
(дорогой
Деннис),
It's
your
daughter
(It's
Shyniece)
Это
твоя
дочь
(Это
Шайнис).
Grandma
just
passed,
and
I'm
not
home,
I'm
out
in
Florida
(I'm
out
at
work)
Бабушка
только
что
умерла,
а
меня
нет
дома,
я
во
Флориде
(я
на
работе).
I'm
breakin'
down,
and
I'm
too
far
from
Allen's
daughter
(damn)
Я
разрываюсь
на
части,
и
я
слишком
далеко
от
дочери
Аллена
(черт).
Can't
even
fuckin'
grieve,
I'm
travelin'
across
the
border
Даже
не
могу,
блин,
погоревать,
я
путешествую
за
границей.
Just
breathe,
I'm
in
pain
right
now
Просто
дыши,
мне
сейчас
больно.
I
can't
show
it
while
I'm
fuckin'
up
the
game
right
now
(right
now)
Я
не
могу
показывать
это,
пока
я,
черт
возьми,
разрываю
игру
(прямо
сейчас).
I
know
you
up
in
vain
right
now
(I
know)
Я
знаю,
ты
сейчас
на
небесах
(Я
знаю).
But
daddy,
it'll
make
my
day
if
you
came
back
down
(huh)
Но,
папочка,
мой
день
стал
бы
лучше,
если
бы
ты
вернулся
(ха).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharif Slater, Ryder Laston-gaeta, Jay Williams, Shyniece Deneen Thomas, Jacob Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.