Paroles et traduction Lola Flores feat. Antonio González El Pescailla & Manuel García Matos - Ay, Pena, Penita, Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay, Pena, Penita, Pena
Ах, Печаль, Печалька, Печаль
Si
en
el
firmamento
poder
yo
tuviera
Если
б
власть
над
небом
была
мне
дана,
Esta
noche
negra
lo
mismo
que
un
pozo
Этой
ночью
чёрной,
как
тёмная
яма,
Con
un
cuchillito
de
luna
lunera
Ножичком
из
лунного
света,
Cortaría
los
hierros
de
tu
calabozo
Разрезала
б
прутья
твоей
темницы.
Si
yo
fuera
reina
de
la
luz
del
día,
del
viento
y
del
mar
Если
б
я
была
королевой
света
дневного,
ветра
и
моря,
Cordeles
de
esclava
yo
me
ceñiría
por
tu
libertad
Цепи
рабские
надела
бы
я
ради
твоей
свободы.
¡Ay
pena,
penita,
pena,
pena!
Ах,
печаль,
печалька,
печаль,
печаль!
Pena
de
mi
corazón
Печаль
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas,
pena
Что
бежит
по
венам,
печаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
С
силой
урагана.
Es
lo
mismo
que
un
nublao
de
tiniebla
y
pedernal
Она
как
туча
мрака
и
кремня,
Es
un
potro
desbocao
que
no
sabe
dónde
va
Как
конь
необъезженный,
что
не
знает,
куда
мчится.
Es
un
desierto
de
arena,
pena
Она
как
пустыня
из
песка,
печаль,
Es
mi
gloria
en
un
penal,
ay
penal,
ay
penal
Она
моя
радость
в
тюрьме,
ах,
тюрьма,
ах,
тюрьма!
¡Ay
pena,
penita,
pena,
pena!
Ах,
печаль,
печалька,
печаль,
печаль!
Yo
no
quiero
flores,
dinero
ni
palmas
Мне
не
нужны
цветы,
деньги
и
овации,
Quiero
que
me
dejen
llorar
tus
pesares
Хочу
оплакать
твои
горести,
Y
estar
a
tu
vera,
cariño
del
alma
И
быть
рядом
с
тобой,
любовь
моя,
Bebiéndome
el
llanto
de
tus
soleares
Впитывая
слёзы
твоих
солеарес.
Me
duelen
los
ojos
de
mirar
sin
verte,
reniego
de
mí
Болят
мои
глаза,
когда
не
вижу
тебя,
проклинаю
себя,
Que
tienen
la
culpa
de
tu
mala
suerte
mis
rosas
de
abril
Что
виноваты
в
твоей
злосчастной
судьбе
мои
апрельские
розы.
¡Ay
pena,
penita,
pena,
pena!
Ах,
печаль,
печалька,
печаль,
печаль!
Pena
de
mi
corazón
Печаль
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas,
pena
Что
бежит
по
венам,
печаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
С
силой
урагана.
Es
lo
mismo
que
un
nublao
de
tiniebla
y
pedernal
Она
как
туча
мрака
и
кремня,
Es
un
potro
desbocao
que
no
sabe
dónde
va
Как
конь
необъезженный,
что
не
знает,
куда
мчится.
Es
un
desierto
de
arena,
pena
Она
как
пустыня
из
песка,
печаль,
Es
mi
gloria
de
un
penal,
ay
penal,
ay
penal
Она
моя
радость
в
тюрьме,
ах,
тюрьма,
ах,
тюрьма!
¡Ay
pena,
penita,
pena,
pena!
Ах,
печаль,
печалька,
печаль,
печаль!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.