Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tu
vera
An
deiner
Seite
A
tu
vera,
siempre
a
la
verita
tuya
An
deiner
Seite,
immer
ganz
nah
an
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
ganz
nah
an
deiner
Seite
Hasta
que
por
ti
me
muera
Bis
ich
für
dich
sterbe
Que
no
mirase
tus
ojos
Dass
ich
nicht
in
deine
Augen
schauen
sollte
Que
no
llamase
a
tu
puerta
Dass
ich
nicht
an
deine
Tür
klopfen
sollte
Que
no
pisase
de
noche
Dass
ich
nachts
nicht
betreten
sollte
Las
piedras
de
tu
calleja
Die
Steine
deiner
Gasse
A
tu
vera
An
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
ganz
nah
an
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
ganz
nah
an
deiner
Seite
Hasta
que
por
ti
me
muera
Bis
ich
für
dich
sterbe
Mira
que
dicen
y
dicen
Schau,
was
sie
sagen
und
sagen
Mira
que
la
tarde
aquella
Schau,
an
jenem
Nachmittag
Mira
que
si
fue
y
si
vino
Schau,
ob
er
ging
und
ob
er
kam
De
su
casa
a
la
alameda
Von
seinem
Haus
zur
Allee
Y
así,
mirando
y
mirando
Und
so,
schauend
und
schauend
Y
así
empezó
mi
ceguera
Und
so
begann
meine
Blindheit
Y
así
empezó
mi
ceguera
Und
so
begann
meine
Blindheit
A
tu
vera
An
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
ganz
nah
an
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
ganz
nah
an
deiner
Seite
Hasta
que
de
amor
me
muera
Bis
ich
aus
Liebe
sterbe
Que
no
bebiese
en
tu
pozo
Dass
ich
nicht
aus
deinem
Brunnen
trinken
sollte
Que
no
jurase
la
reja
Dass
ich
nicht
am
Gitter
schwören
sollte
Que
no
mirase
contigo
Dass
ich
nicht
mit
dir
betrachten
sollte
La
luna
de
primavera
Den
Frühlingsmond
A
tu
vera
An
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
ganz
nah
an
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
ganz
nah
an
deiner
Seite
Hasta
que
de
amor
me
muera
Bis
ich
aus
Liebe
sterbe
Ya
pueden
clavar
puñales
Sie
können
schon
Dolche
einstechen
Ya
pueden
cruzar
tijeras
Sie
können
schon
Scheren
kreuzen
Ya
pueden
cubrir
con
sal
Sie
können
schon
mit
Salz
bedecken
Los
ladrillos
de
tu
puerta
Die
Ziegelsteine
deiner
Tür
Ayer,
hoy,
mañana
y
siempre
Gestern,
heute,
morgen
und
immer
Eternamente
a
tu
vera
Ewiglich
an
deiner
Seite
Eternamente
a
tu
vera
Ewiglich
an
deiner
Seite
A
tu
vera
An
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
ganz
nah
an
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
ganz
nah
an
deiner
Seite
Hasta
el
día
en
que
me
muera
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias, Manuel Lopez Quiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.