Paroles et traduction Lola Flores - 13 de Mayo
Ay
13,
13
de
Mayo
О,
13,
13
мая
Cuando
me
encontré
contigo
Когда
я
тебя
встретила
Ay,
tus
ojos
de
manzana
О,
твои
глаза
как
яблоки
Y
tus
labios
de
cuchillo
А
твои
губы
как
нож
Y
las
nueve,
nueve
letras
И
девять,
девять
букв
De
tu
nombre
sobre
el
mio
Твоего
имени
на
моем
Que
borraron
diferencias
Стирали
разницу
De
linaje
y
apellio.
Рода
и
происхождения.
Bendita
sea
la
mare
Благословенна
мать,
La
mare
que
te
ha
pario
Мать,
которая
тебя
родила
Que
solita
se
quedo
Кто
осталась
одна
Para
darme
a
mi
un
jacinto
Чтобы
подарить
мне
гиацинт
Que
alegraba
sus
jardines
Что
украшал
ее
сады
Dios
de
gloria
para
el
mío.
Боже
славы
для
моего.
Quieres
que
vaya
descalza
Ты
хочешь,
чтобы
я
ходила
босиком,
Yo
me
iré
por
los
aminos.
Я
пойду
по
дорогам.
Quieres
que
me
abra
las
venas
Ты
хочешь,
чтобы
я
открыла
вены
Para
ver
si
doy
contigo.
Чтобы
увидеть,
найду
ли
я
тебя.
Haré
lo
que
se
te
antoje
Я
сделаю
все,
что
тебе
захочется
Lo
que
mande
tu
capricho
Чего
потребует
твоя
прихоть
Que
es
mi
corazón
cometa
Ведь
мое
сердце
— комета,
Y
en
tu
mano
esta
el
ovillo
А
в
твоей
руке
этот
клубок
Que
es
mi
sinrazón
campanas
Мой
необузданный
звон
Y
tu
voluntad
sonio.
А
твоя
воля
— сон.
Ay
13,
13
de
Mayo
О,
13,
13
мая,
Cuando
me
encontré
contigo.
Когда
я
тебя
встретила.
Por
tu
querer
vida
mía
Ради
твоей
любви,
моя
жизнь,
Voy
borracha
de
cariño
Я
пьяна
от
любви
Yo
te
quiero
con
el
alba
Я
люблю
тебя
на
рассвете
Y
de
noche
junto
al
trigo.
И
ночью
среди
пшеницы.
Al
atardecer
te
quiero
На
закате
я
люблю
тебя
Cuando
se
callan
los
niños,
Когда
дети
успокаиваются,
Madrugada,
tarde
y
noche
Рано
утром,
вечером
и
ночью
Por
los
siglos
de
los
siglos.
Во
веки
веков.
Ay
13,
13
de
Mayo
О,
13,
13
мая
Clarín
de
amor
y
olvio
Горн
любви
и
забвения
Por
la
sangre
me
corrió
По
моей
крови
бежал
Un
toro
de
escalofrío
Бык
с
леденящим
холодом
Que
dejo
mi
alma
clavada
Что
оставил
мою
душу
En
la
plaza
del
suspiro.
На
площади
вздохов.
Quieres
que
vaya
descalza
Ты
хочешь,
чтобы
я
ходила
босиком,
Yo
me
iré
por
los
caminos.
Я
пойду
по
дорогам.
Quieres
que
me
abra
la
venas
Ты
хочешь,
чтобы
я
открыла
вены
Para
ver
si
doy
contigo
Чтобы
увидеть,
найду
ли
я
тебя
Haré
lo
que
se
te
antoje
Я
сделаю
все,
что
тебе
захочется
Lo
que
mande
ti
capricho
Чего
потребует
твоя
прихоть
Que
es
mi
corazón
cometa
Ведь
мое
сердце
— комета,
Y
en
tu
mano
esta
el
ovillo
А
в
твоей
руке
этот
клубок
Que
es
mi
sinrazón
campanas
Мой
необузданный
звон
Y
tu
voluntad
sonio
А
твоя
воля
— сон.
Ay
13,
13
de
Mayo
О,
13,
13
мая,
Cuando
me
encontré
contigo.
Когда
я
тебя
встретила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solano, R. De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.