Paroles et traduction Lola Flores - A Tu Vera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tu
vera,
siempre
a
la
verita
tuya
Next
to
you,
ever
by
your
side
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
side
Hasta
que
de
amor
me
muera.
Until
I
die
of
love.
Que
no
mirase
tus
ojos
I
wish
I
hadn't
looked
into
your
eyes
Que
no
llamase
a
tu
puerta
I
wish
I
hadn't
knocked
on
your
door
Que
no
pisase
de
noche
I
wish
I
hadn't
stepped
on
Las
piedras
de
tu
calleja.
The
stones
of
your
street
at
night.
A
tu
vera,
siempre
a
la
verita
tuya
Next
to
you,
ever
by
your
side
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
side
Hasta
que
de
amor
me
muera.
Until
I
die
of
love.
Mira
que
dicen
y
dicen
See
what
they
say
and
say
Mira
que
la
tarde
aquella
See
that
afternoon
Mira
que
se
fue
y
se
vino
See
that
she
left
and
came
back
De
su
casa
a
la
alameda.
From
her
house
to
the
park.
Y
así
mirando
y
mirando
And
so,
watching
and
watching
Así
empezó
mi
ceguera
That's
how
my
blindness
began
Así
empezó
mi
ceguera.
That's
how
my
blindness
began.
Que
no
bebiese
en
tu
pozo
I
wish
I
hadn't
drunk
from
your
well
Que
no
jurase
en
la
reja
I
wish
I
hadn't
sworn
at
the
gate
Que
no
mirase
contigo
I
wish
I
hadn't
looked
at
La
luna
de
primavera.
The
moon
of
spring
with
you.
Ya
pueden
clavar
puñales
They
can
now
stab
me
Ya
pueden
cruzar
tijeras
They
can
now
cross
scissors
Ya
pueden
cubrir
con
sal
They
can
now
cover
with
salt
Los
ladrillos
de
tu
puerta.
The
bricks
of
your
door.
Ayer,
hoy,
mañana
y
siempre
Yesterday,
today,
tomorrow
and
forever
Eternamente
a
tu
vera
Eternally
next
to
you
Eternamente
a
tu
vera.
Eternally
next
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Solano Pedrero, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Manuel Salinger Ehrenfried
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.