Paroles et traduction Lola Flores - Ay Pena, Penita, Pena - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Pena, Penita, Pena - Remastered
Ах, Печаль, Печалька, Печаль - Ремастеринг
Si
en
el
firmamento
Если
б
на
небесах
Poder
yo
tuviera
Власть
имела
я,
Esta
noche
negra
Эту
ночь
черную,
Lo
mismo
que
un
pozo
Словно
колодец,
Con
un
cuchillito
Ножичком
лунным,
De
luna
lunera
Луны-луны,
Cortara
los
hierros
Разрезала
б
прутья
De
tu
calabozo
Твоей
темницы.
Si
yo
fuera
reina
de
la
luz
del
día
Если
б
царицей
я
была
дневного
света,
Del
viento
y
del
mar
Ветра
и
моря,
Cordeles
de
esclava
Веревки
рабские
Yo
me
ceñiría
por
tu
libertad
Я
б
на
себя
надела
ради
твоей
свободы.
Ay
pena,
penita,
pena,
pena
Ах,
печаль,
печалька,
печаль,
печаль,
Pena
de
mi
corazón
Печаль
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas,
pena
Что
бежит
по
венам,
печаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
С
силой
урагана.
Es
lo
mismo
que
un
nublao
Она
как
туча
De
tiniebla
y
pederná
Мрака
и
кремня,
Es
un
potro
desbocao
que
no
sabe
donde
va
Она
как
жеребец
необъезженный,
что
не
знает,
куда
мчится,
Es
un
desierto
de
arena,
pena
Она
как
пустыня
из
песка,
печаль,
Es
mi
gloria
de
un
penal
Она
моя
тюремная
слава.
Ay
pena,
ay
pena,
ay
pena,
penita,
pena
Ах,
печаль,
ах,
печаль,
ах,
печаль,
печалька,
печаль.
Yo
no
quiero
flores,
dinero,
ni
palmas
Не
хочу
я
цветов,
денег,
ни
оваций,
Quiero
que
me
dejan
llorar
tus
pesares
Хочу
оплакать
твои
горести,
Y
estar
a
tu
vera,
cariño
del
alma
И
быть
рядом
с
тобой,
любовь
моя,
Bebiéndome
el
llanto
de
tus
soleares
Впивая
слезы
твоих
солеарес.
Me
duelen
los
ojos
de
mirar
sin
verte
Болят
мои
глаза,
когда
не
вижу
тебя,
Relleno
de
tí
Полные
тобой,
Que
tienen
la
culpa
de
tu
mala
suerte
Они
виноваты
в
твоей
злосчастной
судьбе,
Mi
rosa
de
abril
Моя
апрельская
роза.
Ay
pena
penita,
penita,
pena,
pena
Ах,
печаль,
печалька,
печалька,
печаль,
печаль,
Pena
de
mi
corazón
Печаль
моего
сердца,
Que
me
corre
por
la
venas,
pena
Что
бежит
по
венам,
печаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
С
силой
урагана.
Es
lo
mismo
que
un
nublao
de
tiniebla
y
pedernal
Она
как
туча
мрака
и
кремня,
Es
un
potro
desbocao
que
no
sabe
donde
va
Она
как
жеребец
необъезженный,
что
не
знает,
куда
мчится,
Es
un
desierto
de
arena,
pena
Она
как
пустыня
из
песка,
печаль,
Es
mi
gloria
de
un
penal
Она
моя
тюремная
слава.
Y
pena,
ay
pena,
ay
pena,
penita,
pena
И
печаль,
ах,
печаль,
ах,
печаль,
печалька,
печаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias, Miguel Manuel Lopez Quiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.