Paroles et traduction Lola Flores - Ay Pena, Penita
Ay Pena, Penita
Ay Pena, Penita
Si
en
el
firmamento
poder
yo
tuviera
If
in
the
firmament
I
could
have
power
Esta
noche
negra,
lo
mismo
que
un
pozo
This
black
night,
the
same
as
a
well
Con
un
cuchillito
de
luna
lunera
With
a
little
moonlit
knife
Cortaría
los
hierros
de
tu
calabozo
I
would
cut
the
irons
of
your
dungeon
Si
yo
fuera
reina
de
la
luz
del
día,
del
viento
y
del
mar
If
I
were
queen
of
the
light
of
day,
of
the
wind
and
the
sea
Cordeles
de
esclava
yo
me
ceñiría
por
tu
libertad
I
would
gird
myself
with
slave
ropes
for
your
freedom
Ay
pena,
penita,
pena,
pena
Oh
pain,
little
pain,
pain,
pain
Pena
de
mi
corazón
Pain
of
my
heart,
Que
me
corre
por
las
venas,
pena
That
runs
through
my
veins,
pain
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
With
the
force
of
a
cyclone
Es
lo
mismo
que
un
nubla'o
de
tiniebla
y
pedernal
It
is
the
same
as
a
cloud
of
darkness
and
flint
Es
un
potro
desboca'o
que
no
sabe
dónde
va
It
is
an
untamed
steed
that
does
not
know
where
it
is
going,
Es
un
desierto
de
arena,
pena
It
is
a
desert
of
sand,
pain
Es
mi
gloria
en
un
penal,
ay
penal,
ay
penal
It
is
my
glory
in
a
prison,
oh
prison,
oh
prison
Ay
pena,
penita,
pena
Oh
pain,
little
pain,
pain
Yo
no
quiero
flores,
dinero
ni
palmas
I
want
no
flowers,
money
or
palms,
Quiero
que
me
dejen
llorar
tus
pesares
I
want
to
be
allowed
to
cry
for
your
sorrows,
Y
estar
a
tu
vera,
cariño
del
alma
And
to
be
by
your
side,
love
of
my
soul,
Bebiéndome
el
llanto
de
tus
soleares
Drinking
the
tears
of
your
sorrows.
Me
duelen
los
ojos
de
mirar
sin
verte,
reniego
de
mí
My
eyes
hurt
from
looking
without
seeing
you,
I
curse
myself
Que
tienen
la
culpa
de
tu
mala
suerte
mis
rosas
de
abril
Who
is
to
blame
for
your
bad
luck,
my
roses
of
April
Ay
pena,
penita,
pena,
pena
Oh
pain,
little
pain,
pain,
pain
Pena
de
mi
corazón
Pain
of
my
heart,
Que
me
corre
por
las
venas,
pena
That
runs
through
my
veins,
pain
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
With
the
force
of
a
cyclone
Es
lo
mismo
que
un
nubla'o
de
tiniebla
y
pedernal
It
is
the
same
as
a
cloud
of
darkness
and
flint
Es
un
potro
desboca'o
que
no
sabe
dónde
va
It
is
an
untamed
steed
that
does
not
know
where
it
is
going,
Es
un
desierto
de
arena,
pena
It
is
a
desert
of
sand,
pain
Es
mi
gloria
de
un
penal,
ay
penal,
ay
penal
It
is
my
glory
in
a
prison,
oh
prison,
oh
prison
Ay
pena,
penita,
pena
Oh
pain,
little
pain,
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon, Quiroga, Quinter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.