Paroles et traduction Lola Flores - El Partido por la Mitad
El Partido por la Mitad
The Split Party
(Estribillo):
Ay
que
viva,
ay
que
viva
ya
el
partido
ay
por
la
mitad
(Chorus):
Oh
long
live,
oh
long
live
the
party
oh
down
the
middle
Pero
que
viva
y
viva
que
viva
ya
el
partido,
ay
por
la
mitad.
But
long
live
and
live,
oh
long
live
the
party,
oh
down
the
middle.
Ya
vienen
las
elecciones
The
elections
are
coming
Y
todo
el
mundo
viene
a
votar
And
everyone
is
coming
to
vote
Que
voten
por
el
partido
que
a
cada
cual
le
convenga
más
Let
them
vote
for
the
party
that
best
suits
each
one
Yo
tengo
mi
partidito
que
segurito
que
va
a
ganar
I
have
my
little
party
that
is
sure
to
win
Y
a
todos
pido
que
voten
por
el
partido
por
la
mitad
And
I
ask
everyone
to
vote
for
the
party
down
the
middle
Yo
quiero
que
el
Cordobés
sea
presidente
o
gobernador
I
want
El
Cordobés
to
be
president
or
governor
Y
manden
a
Valderrama
para
Lisboa
de
embajador
And
send
Valderrama
to
Lisbon
as
ambassador
Yo
quiero
a
Manuel
Santana
y
en
un
buen
puesto
de
Senador
I
want
Manuel
Santana
and
in
a
good
position
of
Senator
Y
quiero
que
Antonio
Ordoñez
sea
director
de
gobernación
And
I
want
Antonio
Ordoñez
to
be
director
of
governance
Yo
quiero
que
en
el
gobierno
le
den
un
puesto
a
Marisol
I
want
Marisol
to
be
given
a
position
in
the
government
Y
salgan
representantes
Carmen
Sevilla
con
Algueró
And
let
Carmen
Sevilla
and
Algueró
be
representatives
Que
voten
por
Lola
Flores
para
ocupar
la
gobernación
Let
them
vote
for
Lola
Flores
to
fill
the
governorship
Y
Antonio
con
su
guitarra
con
alegria
en
la
reunión
And
Antonio
with
his
guitar
with
joy
in
the
meeting
Quiero
de
representante
a
Maruja
Diaz
y
a
Rocio
Durcal
I
want
Maruja
Diaz
and
Rocio
Durcal
as
representatives
Y
nombre
a
Antonio
Gades
de
teniente
alcalde
de
la
ciudad
And
name
Antonio
Gades
as
deputy
mayor
of
the
city
La
Rico,
Juanita
Reina,
Stefano
y
la
Mistral
La
Rico,
Juanita
Reina,
Stefano,
and
La
Mistral
Por
Rosario
y
por
Antonio
por
todos
ellos
deben
votar
For
Rosario
and
Antonio,
for
all
of
them,
you
must
vote
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.