Paroles et traduction Lola Flores - La Sebastiana - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sebastiana - Remastered
La Sebastiana - Remastered
En
el
marco
de
su
ventana
In
the
frame
of
your
window
Recién
lavada
y
en
guatine
Freshly
washed
and
starched
Aparece
la
Sebastiana
La
Sebastiana
appears
Antes
con
antes
de
amanecer.
Before
dawn’s
first
light.
Que
el
crepé
que
los
rizadores
Than
the
hair
curlers,
than
the
combs
Que
el
espejito
que
la
peineta...
Than
the
mirror,
than
the
brush...
Y
a
los
tunos
madrugadores
And
to
the
early
morning
serenaders
Les
va
leyendo
la
papeleta.
She’ll
read
the
billet-doux.
Ay
que
te
vi.
¡Deja,
que
te
vi!
Oh
I
saw
you.
Leave
me
alone,
I
saw
you!
Te
he
visto
de
entrar.
Te
he
visto
salir.
I
saw
you
go
in.
I
saw
you
come
out.
Ay
que
yo
sé
la
gachí
quién
es
Oh
I
know
the
girl
who
it
is
Por
aquellos
pies,
que
es
un
alguacil.
By
those
feet,
she’s
a
constable.
Sebastiana
está
diquelando.
La
Sebastiana
is
playing
the
ocarina.
Sebastiana
está
al
liquindoy
La
Sebastiana
is
dancing
the
fandango
Y
adivina
del
qué
y
del
cuándo
And
guess
the
what
and
when
Del
sube
y
baja
del
vengo
y
voy.
Of
the
up
and
down,
the
come
and
go.
Ay
que
yo
se
que
por
mi
salud
Oh
I
know
for
my
health
Que
no
es
Mari
Luz
la
de
esta
mañana.
That
it’s
not
Mari
Luz
this
morning.
Ay
que
lo
pies
eran
de
la
Inés
Oh
the
feet
were
Inés’
No
hay
quien
se
la
dé
a
la
Sebastiana.
No
one
can
fool
La
Sebastiana.
Aunque
tiene
siete
colchones
Although
she
has
seven
mattresses
La
Sebastiana
no
puede
dormir
La
Sebastiana
can’t
sleep
Porque
dicen
que
los
ratones...
Because
they
say
that
the
mice...
Que
se
le
meten
por
la
nariz!
That
they’ll
get
into
your
nose!
Que
el
zapato
que
la
babucha
Than
the
shoe
than
the
slippers
Que
te
endiñé
con
la
palangana.
That
you’ll
throw
at
me
with
the
basin.
Cuando
acaban
aquellas
luchas
When
those
fights
end
Vuelve
al
acecho
las
Sebastiana.
La
Sebastiana
goes
back
to
lurking.
Ay
que
te
vi.
¡Deja,
que
te
vi!
Oh
I
saw
you.
Leave
me
alone,
I
saw
you!
Te
he
visto
de
entrar.
Te
he
visto
salir.
I
saw
you
go
in.
I
saw
you
come
out.
Ay,
que
yo
sé
la
gachí
quién
es
Oh
I
know
the
girl
who
it
is
Por
aquellos
pies,
que
es
un
alguacil.
By
those
feet,
she’s
a
constable.
Sebastiana
está
diquelando.
La
Sebastiana
is
playing
the
ocarina.
Sebastiana
está
al
liquindoy
La
Sebastiana
is
dancing
the
fandango
Y
adivina
del
qué
y
del
cuándo
And
guess
the
what
and
when
Del
sube
y
baja,
del
vengo
y
voy.
Of
the
up
and
down,
the
come
and
go.
Ay
que
yo
sé,
que
por
mi
salud,
Oh
I
know
for
my
health,
Que
no
es
Mari
Luz
la
de
esta
mañana.
That
it’s
not
Mari
Luz
this
morning.
Ay,
que
lo
pies
eran
de
la
Inés
Oh
the
feet
were
Inés’
No
hay
quien
se
la
dé
a
la
Sebastiana.
No
one
can
fool
La
Sebastiana.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.