Lola Flores - La Sebastiana - traduction des paroles en anglais

La Sebastiana - Lola Florestraduction en anglais




La Sebastiana
La Sebastiana
En el marco de su ventana
In the frame of her window
recién lavada y en guatine
Freshly washed and in guatine
aparece la Sebastiana
Appears the Sebastiana
antes con antes de amanecer.
Before the break of dawn.
Que el crepé que los rizadores
That the crepe that the curlers
que el espejito que la peineta...
That the little mirror that the comb...
y a los tunos madrugadores
And to the early morning tunas
les va leyendo la papeleta.
She is reading the note.
Ay que te vi. ¡Deja, que te vi!
Oh, that I saw you. Leave it, that I saw you!
Te he visto de entrar. Te he visto salir.
I saw you come in. I saw you go out.
Ay que yo la gachí quién es
Oh, that I know who the girl is
por aquellos pies, que es un alguacil.
By those feet, that are a bailiff's.
Sebastiana está diquelando.
Sebastiana is diquelating.
Sebastiana está al liquindoy
Sebastiana is al liquindoy
y adivina del qué y del cuándo
And guess what and when
del sube y baja del vengo y voy.
Of the up and down of the I come and go.
Ay que yo se que por mi salud
Oh, that I know that for my health
que no es Mari Luz la de esta mañana.
That it's not Mari Luz this morning.
Ay que lo pies eran de la Inés
Oh, that the feet were Ines's
no hay quien se la a la Sebastiana.
No one can give it to the Sebastiana.
Aunque tiene siete colchones
Although she has seven mattresses
la Sebastiana no puede dormir
The Sebastiana cannot sleep
porque dicen que los ratones...
Because they say that the mice...
Que se le meten por la nariz!
That they get into her nose!
Que el zapato que la babucha
That the shoe that the slipper
que te endiñé con la palangana.
That I put in with the basin.
Cuando acaban aquellas luchas
When those fights are over
vuelve al acecho las Sebastiana.
Sebastiana returns to her lair.
Ay que te vi. ¡Deja, que te vi!
Oh, that I saw you. Leave it, that I saw you!
Te he visto de entrar. Te he visto salir.
I saw you come in. I saw you go out.
Ay, que yo la gachí quién es
Oh, that I know who the girl is
por aquellos pies, que es un alguacil.
By those feet, that are a bailiff's.
Sebastiana está diquelando.
Sebastiana is diquelating.
Sebastiana está al liquindoy
Sebastiana is al liquindoy
y adivina del qué y del cuándo
And guess what and when
del sube y baja, del vengo y voy.
Of the up and down, of the I come and go.
Ay que yo sé, que por mi salud,
Oh, that I know, that for my health,
que no es Mari Luz la de esta mañana.
That it's not Mari Luz this morning.
Ay, que lo pies eran de la Inés
Oh, that the feet were Ines's
no hay quien se la a la Sebastiana.
No one can give it to the Sebastiana.





Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.