Lola Flores - María Belén - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lola Flores - María Belén - Remastered




María Belén - Remastered
Мария Белен - Ремастер
María Belén Santajuana,
Мария Белен Сантахуана,
Luna de blanco almidón,
Луна из белого крахмала,
Va de Sevilla a Triana
Идет из Севильи в Триану
En cuanto da la oración.
Как только наступает молитва.
Zapatitos de avellana,
Туфельки из орешника,
Pañuelo verde limón,
Платок цвета зеленого лимона,
María Belén Santajuana,
Мария Белен Сантахуана,
Buscando su corazón.
Ищет свое сердце.
¡Ay, mirá, mirá, que mirá! que no es mentira,
Ах, смотри, смотри, смотри! Это не ложь,
María Belén, qué Belén!
Мария Белен, какая Белен!
Que eso de pasar el puente con tanta gente
Проходить по мосту с такой толпой
No está, Belén, medio bien.
Нехорошо, Белен, совсем нехорошо.
No me digas que no, Zarzamora,
Не говори мне, что нет, Зарзамора,
Que a deshora, ¡ay Belén!, te ven de morir ...
Что в неурочный час, ах, Белен!, тебя видят умирающей...
Que te has puesto del color de los sirios,
Ты стала цвета сирийских роз,
Flor de lirio, de quererlo así.
Цветок лилии, от такой любви.
Aunque pases el quinario, a ese sicario.
Даже если пройдешь пятидневную молитву, этого злодея
Lo has de borrar de tu sien.
Ты должна вычеркнуть из своей памяти.
Y él así tendrá también su calvario
И он тоже получит свои страдания,
¡ay, María Belén!, ¡ay, María Belén!
Ах, Мария Белен!, ах, Мария Белен!
María Belén Santajuana
Мария Белен Сантахуана,
Peina, abanico y clavé
Расческа, веер и гвоздика,
Va de Sevilla Triana
Идет из Севильи в Триану,
Loca de tanto querer.
С ума сходя от такой любви.
Lo olvidó una semana
Забыла его на неделю,
Y luego volvió con él,
А потом вернулась к нему,
María Belén Santajuana
Мария Белен Сантахуана,
No sabe lo que hacer
Не знает, что делать.
¡Ay, mirá, mirá, que mirá!
Ах, смотри, смотри, смотри!
Que no es mentira,
Это не ложь,
María Belén, ¡qué Belén!
Мария Белен, какая Белен!
Que es eso de pasar el puente
Проходить по мосту
Con tanta gente
С такой толпой
No está, Belén, medio bien.
Нехорошо, Белен, совсем нехорошо.
Aunque digas que no zarzamora,
Даже если ты говоришь, что нет, Зарзамора,
Que a deshora,
Что в неурочный час,
¡ay Belén!, te ven de morir;
Ах, Белен!, тебя видят умирающей;
Que te has puesto del color de los cirios, flor de lirio,
Ты стала цвета церковных свечей, цветок лилии,
De quererlo así.
От такой любви.
Aunque pases el quinario.
Даже если пройдешь пятидневную молитву,
A ese sicario.
Этого злодея
Lo has de borrar de tu sien.
Ты должна вычеркнуть из своей памяти.
Él así tendrá también su calvario
Он тоже получит свои страдания,
¡ay, María Belén!, ¡ay, María Belén!
Ах, Мария Белен!, ах, Мария Белен!
¡ay, María Belén!, ¡ay, María Belén!
Ах, Мария Белен!, ах, Мария Белен!
¡ay, María Belén!, ¡ay, María Belén!
Ах, Мария Белен!, ах, Мария Белен!
¡Ay, qué Belén!
Ах, какая Белен!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.