Lola Flores - Pena, penita, pena - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lola Flores - Pena, penita, pena - Remastered




Pena, penita, pena - Remastered
Pena, penita, pena - Remastered
Si en el firmamento poder yo tuviera,
If I had power over the starlit sky,
Esta noche negra lo mismo que un pozo,
This black night would be as good as a well
Con un cuchillito de luna lunera,
With a sickle of a moon
Cortaría los hierros de tu calabozo.
I would cut the chains of your prison.
Si yo fuera reina de la luz del día,
If I were the queen of the light of day
Del viento y del mar,
Of the wind and the sea
Cordeles de esclava yo me ceñiría
I would bind myself with slave ropes,
Pot tu libertad.
For your freedom
¡Ay, pena, penita, pena -pena-,
Oh, pain, pitiful pain -pain-
Pena de mi corazón,
Pain of my heart,
Que me corre por las venas -pena-
That races through my veins -pain-
Con la fuerza de un ciclón!
With the force of a cyclone!
Es lo mismo que un nublado
It's the same as a cloudy sky
De tiniebla y pedernal.
Of darkness and flint.
Es un potro desbocado
It's an untamed stallion
Que no sabe dónde va.
That doesn't know where it's going.
Es un desierto de arena -pena-,
It's a desert of sand -pain-
Es mi gloria en un penal.
It's my honor in prison.
¡Ay, penal! ¡Ay, penal!
Oh, prison! Oh, prison!
¡Ay, pena, penita, pena!
Oh, pain, pitiful pain!
Yo no quiero flores, dinero, ni palmas,
I don't want flowers, money, or applause;
Quiero que me dejen llorar tus pesares
I just want to be allowed to cry over your sorrows
Y estar a tu vera, cariño del alma,
And be by your side, love of my soul
Bebiéndome el llanto de tus soleares.
Drinking the tears of your sad, solitary laments.
Me duelen los ojos de mirar sin verte,
My eyes ache from looking without seeing you,
Reniego de mí,
I renounce me,
Que tienen la culpa de tu mala suerte
For they are to blame for your bad luck,
Mis rosas de abril.
My April roses.
¡Ay, pena, penita, pena -pena-,
Oh, pain, pitiful pain -pain-
Pena de mi corazón,
Pain of my heart,
Que me corre por las venas -pena-
That races through my veins -pain-
Con la fuerza de un ciclón!
With the force of a cyclone!
Es lo mismo que un nublado
It's the same as a cloudy sky
De tiniebla y pedernal.
Of darkness and flint.
Es un potro desbocado
It's an untamed stallion
Que no sabe dónde va.
That doesn't know where it's going.
Es un desierto de arena -pena-,
It's a desert of sand -pain-
Es mi gloria en un penal.
It's my honor in prison.
¡Ay, penal! ¡Ay, penal!
Oh, prison! Oh, prison!
¡Ay, pena, penita, pena!
Oh, pain, pitiful pain!





Lola Flores - Memorias De La Radio - Aquellos Discos Dedicados
Album
Memorias De La Radio - Aquellos Discos Dedicados
date de sortie
01-01-2005


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.