Paroles et traduction Lola Flores - Tengo Miedo Torero
Tengo Miedo Torero
У меня страх, тореро
Traje
de
luces
y
negra
montera
Костюм
из
света
и
чёрная
шляпа-монтера,
Tarde
de
toros,
la
plaza
reverbera
Вечер
корриды,
арена
гудит,
Cuando
se
mezclan
sol
y
mantillas
Когда
смешиваются
солнце
и
мантильи,
Salen
al
ruedo
las
tiesas
cuadrillas
Выходят
на
арену
чёткие
квадрильи.
Agil
y
airosa
la
música
suena
Ловко
и
грациозно
музыка
звучит,
Cruje
transida
de
ardor
la
rubia
arena
Трещит,
пропитанная
жаром,
светлая
арена,
De
pronto
se
abre
el
toril
Вдруг
открывается
загон
для
быков,
Y
yo
siento
un
ansia
febril
И
я
чувствую
лихорадочное
томление,
Y
sólo
tengo
ojos
para
mi
torero
И
только
для
моего
тореро
у
меня
есть
глаза.
Tengo
miedo,
torero
У
меня
страх,
тореро,
Tengo
miedo
cuando
se
abre
tu
capote
У
меня
страх,
когда
открывается
твой
плащ,
Tengo
miedo,
torero
У
меня
страх,
тореро,
De
que
el
borde
de
la
tarde,
el
temido
grito
flote
Что
на
краю
вечера
прозвучит
страшный
крик,
Pero
cuando
torero
Но
когда,
тореро,
Jugueteas
con
la
muerte
yo
me
olvido
de
mi
miedo
Ты
играешь
со
смертью,
я
забываю
о
своём
страхе,
Y
en
ti
creo
torero
И
в
тебя
верю,
тореро,
Te
jaleo
torero
Я
тебя
подбадриваю,
тореро,
Sólo
en
la
plaza
tu
arte
campea
Только
на
арене
твоё
искусство
царит,
Nadie
en
el
ruedo
te
gana
la
pelea
Никто
на
арене
не
выиграет
у
тебя
в
схватке,
Borda
tu
capa
de
grana
y
oro
Вышивает
твой
плащ
гранатом
и
золотом,
Mil
maravillas
delante
del
toro
Тысячу
чудес
творишь
перед
быком.
Y
en
tu
muleta
de
raso
florecen
И
на
твоей
мулете
из
атласа
расцветают
Rosas
de
sangre
que
a
cada
lance
crecen
Розы
из
крови,
которые
с
каждым
выпадом
растут,
Y
cuando
al
entrar
a
matar
И
когда
ты
входишь,
чтобы
убить,
La
gente
se
pone
a
gritar
Люди
начинают
кричать,
Yo
sólo
tengo
ojos
para
mi
torero
Я
только
для
моего
тореро
у
меня
есть
глаза.
Tengo
miedo,
torero
У
меня
страх,
тореро,
Tengo
miedo
cuando
se
abre
tu
capote
У
меня
страх,
когда
открывается
твой
плащ,
Tengo
miedo,
torero
У
меня
страх,
тореро,
De
que
el
borde
de
la
tarde,
el
temido
grito
flote
Что
на
краю
вечера
прозвучит
страшный
крик,
Pero
cuando
torero
Но
когда,
тореро,
Jugueteas
con
la
muerte
yo
me
olvido
de
mi
miedo
Ты
играешь
со
смертью,
я
забываю
о
своём
страхе,
Y
en
ti
creo
torero
И
в
тебя
верю,
тореро,
Te
jaleo
torero
Я
тебя
подбадриваю,
тореро,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.