Lola Flores - Trece de Mayo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lola Flores - Trece de Mayo




Trece de Mayo
Thirteenth of May
Ay 13, 13 de Mayo
Oh, May 13, May 13
Cuando me encontré contigo
That's when I met you
Ay, tus ojos de manzana
Oh, your apple-green eyes
Y tus labios de cuchillo
And your lips like a blade
Y las nueve, nueve letras
And the nine, nine letters
De tu nombre sobre el mio
Of your name on mine
Que borraron diferencias
That erased all the differences
De linaje y apellio.
Of lineage and surname.
Bendita sea la mare
Blessed be the mother
La mare que te ha pario
The mother who gave birth to you
Que solita se quedo
Who stayed all alone
Para darme a mi un jacinto
To give me a hyacinth
Que alegraba sus jardines
That brightened her gardens
Dios de gloria para el mío.
God of glory will look after mine.
Quieres que vaya descalza
Do you want me to go barefoot?
Yo me iré por los aminos.
I will follow you through the paths.
Quieres que me abra las venas
Do you want me to open my veins
Para ver si doy contigo.
To see if that brings me to you.
Haré lo que se te antoje
I'll do whatever you want
Lo que mande tu capricho
Whatever pleases your fancy
Que es mi corazón cometa
For my heart is a kite
Y en tu mano esta el ovillo
And you hold the string
Que es mi sinrazón campanas
For my unreasonableness is noisy
Y tu voluntad sonio.
And your will is a dream.
Ay 13, 13 de Mayo
Oh, May 13, May 13
Cuando me encontré contigo.
That's when I met you.
Por tu querer vida mía
For your love, my dear
Voy borracha de cariño
I am drunk with affection
Yo te quiero con el alba
I love you at dawn
Y de noche junto al trigo.
And at night, next to the wheat fields.
Al atardecer te quiero
I love you at dusk
Cuando se callan los niños,
When the children are asleep,
Madrugada, tarde y noche
Morning, afternoon and night
Por los siglos de los siglos.
For centuries and centuries to come.
Ay 13, 13 de Mayo Clarín de amor y olvio
Oh, May 13, May 13, a bugle of love and forgetfulness
Por la sangre me corrió
My blood ran cold
Un toro de escalofrío
A chilling feeling struck me
Que dejo mi alma clavada
That left my soul stranded
En la plaza del suspiro.
In the plaza of sighs.
Quieres que vaya descalza
Do you want me to go barefoot?
Yo me iré por los caminos.
I will follow you through the paths.
Quieres que me abra la venas
Do you want me to open my veins
Para ver si doy contigo
To see if that brings me to you
Haré lo que se te antoje
I'll do whatever you want
Lo que mande ti capricho
Whatever pleases your fancy
Que es mi corazón cometa
For my heart is a kite
Y en tu mano esta el ovillo
And you hold the string
Que es mi sinrazón campanas
For my unreasonableness is noisy
Y tu voluntad sonio
And your will is a dream.
Ay 13, 13 de Mayo
Oh, May 13, May 13
Cuando me encontré contigo
That's when I met you





Writer(s): Juan Solano Pedrero, Rafael De Leon Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.