Lola Flores - Tu Abuela Carlota (Tanguillo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lola Flores - Tu Abuela Carlota (Tanguillo)




Tu Abuela Carlota (Tanguillo)
Твоя бабушка Карлота (Тангильо)
Por la Caleta adelante, y olé
По Калете впереди, оле
Iba una niña afligía,
Шла опечаленная девушка,
Su bolso, sus guantes y su quitasol,
Сумка, перчатки, зонтик от солнца,
Y por ser tan elegante, y olé
И за то, что такая элегантная, оле
Ninguno la pretendía,
Никто не хотел ее.
Se puse al instante de muy mal humor.
Она мгновенно расстроилась.
¡Qué asquito de poblaciones!
Какие противные эти деревни!
¡Soltera me voy a quedar!
Так и останусь старой девой!
Me duelen ya los talones
У меня уже болят пятки
De tanto patalear,
От бесполезных попыток,
Cuando el de los boquerones,
Когда продавец анчоусов,
Y a la vera suya se puso a cantar
Подсев к ней, запел
¿Dónde vas, con ese chapó
Куда идешь, с этой шляпой
Que a ti te dejó tu abuela Carlota?
Что тебе оставила бабушка Карлота?
Ole ya, que viva el parné,
Оле, да здравствуют деньги,
Que vivan tus pies,
Да здравствуют твои ноги,
Que vivan tus botas.
Да здравствуют твои ботинки.
No pegue más tropezones, y olé
Перестань падать, оле
Vente conmigo a la mar,
Пойдем со мной к морю,
Los niños de los bastones
Эти молодые люди с тросточками
Que camelas no valen ná,
Не стоят твоего внимания,
Y en cambio mis boquerones
А мои анчоусы
Son de canela sobredorá
Как будто из корицы
Los niños de los bastones, y olé,
Эти ребята с тросточками, оле,
Pasan la noche y el día,
Целыми днями и ночами болтают,
Su cuello, sus puños y su paletón,
Воротнички, манжеты, пальто,
Contemplando en mis balcones, y olé
Они там, на балконе, оле
Y hablando de astronomía
И только и говорят, что о звездах
¡mal fin tengan ellos y su profesor!
Чтобы им сдохнуть и их профессору!
Me ponen comparaciones
Они сравнивают меня
De estrella, de luna y sol,
Со звездами, луной и солнцем,
Me ofrecen sus corazones
Предлагают мне свои сердца
Y a todos les digo yo
И всем я отвечаю то же,
Lo que el de los boquerones
Что и продавец анчоусов
Me dijo a el día que me conoció:
Сказал мне, когда мы познакомились:
¿Dónde vas, con ese chapó
Куда идешь, с этой шляпой
Que a te dejó tu abuela Carlota?
Что тебе оставила бабушка Карлота?
Ole ya, que viva el parné
Оле, да здравствуют деньги
Que vivan tus pies
Да здравствуют твои ноги
Que vivan tus botas.
Да здравствуют твои ботинки.
No pegue más tropezones, y olé,
Перестань падать, оле,
Vente conmigo a la mar
Пойдем со мной к морю
Las niñas de los millones
Эти богатые девушки
Que a ti te gustan no valen
Которые тебе нравятся, ничего не стоят
Y en cambio mis boquerones
А мои анчоусы
Son de canela sobredorá
Как будто из корицы
(¿Dónde vas, con ese chapó
(Куда идешь, с этой шляпой
Que a ti te dejó tu abuela Carlota?
Что тебе оставила бабушка Карлота?
Ole ya, que viva el parné
Оле, да здравствуют деньги
Que vivan tus pies
Да здравствуют твои ноги
Que vivan tus botas)
Да здравствуют твои ботинки)
No pegue más tropezones, y olé,
Перестань падать, оле,
Y vente conmigo a la mar,
И пойдем со мной к морю,
Los niños de los bastones
Эти ребята с тросточками
Que tu camelas no vale ná,
Тебя не стоят,
Y en cambio mis boquerones
А мои анчоусы
Son de canela sobredorá
Как будто из корицы





Writer(s): Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.