Paroles et traduction Lola Flores - Ay España, España Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay España, España Mía
Ay España, España Mía
De
la
España
vieja
de
los
reyes
moros
os
traigo
recuerdo
en
una
canción
From
ancient
Spain
of
the
Moorish
kings,
I
bring
you
a
memory
in
song
Que
huele
a
claveles
y
a
tardes
de
toros,
que
sabe
a
romance
de
menta
y
limón.
That
smells
of
carnations
and
afternoons
of
bullfights,
that
tastes
like
a
romance
of
mint
and
lemon.
Sevilla
me
dijo:
"Lola,
dile
al
pueblo
americano
que
está
muy
dentro
de
mi..."
Seville
told
me:
"Lola,
tell
the
American
people
that
you
are
very
much
in
my..."
Madrid,
me
habló
de
quererte
lo
mismito
Que
a
un
hermano,
como
queremos
allí.
Madrid,
spoke
to
me
of
loving
you
just
the
same
As
a
brother,
as
we
love
over
there.
¡Ay,
España,
España
mía!
Te
llevo
en
el
pensamiento
Oh,
Spain,
my
Spain!
I
carry
you
in
my
thoughts
Como
una
rosa
encendida,
abierta
a
todos
los
vientos.
As
a
red
rose,
open
to
all
winds.
Si
de
cerca
te
quería,
de
lejos
te
quise
más,
de
lejos
te
quise
más
If
I
loved
you
close,
I
loved
you
more
afar,
afar
I
loved
you
more
¡Ay,
España
de
mi
vía,
ni
de
noche,
ni
de
día
de
ti
me
pude
olvidar!
Oh,
Spain
of
my
life,
neither
at
night
nor
by
day
could
I
forget
you!
La
pena
de
ausencia
cantando
se
pasa
y
tengo
que
darle
mil
gracias
a
Dios
The
pain
of
absence
singing
passes
and
I
have
to
give
a
thousand
thanks
to
God
Que
alli
me
encontraba
igual
que
en
mi
casa
porque
hablan
la
gente
lo
mismo
que
yo
That
I
found
myself
there
the
same
as
in
my
house
because
the
people
speak
the
same
as
me
A
mí
uno
me
dijo:
"Lola,
me
tienes
loco
perdido
¿Porqué
no
seré
calé?"
One
of
them
told
me:
"Lola,
you
have
me
crazy,
lost;
Why
can't
I
be
a
gypsy?"
Y
me
lo
dijo
de
un
modo,
como
lo
dicen
los
míos
en
mi
tierra
de
Jerez
And
he
said
it
to
me
in
a
way,
as
my
people
say
it
in
my
land
of
Jerez
¡Ay,
España,
España
mía!
Te
llevo
en
el
pensamiento
Oh,
Spain,
my
Spain!
I
carry
you
in
my
thoughts
Como
una
rosa
encendida,
abierta
a
todos
los
vientos.
As
a
red
rose,
open
to
all
winds.
Si
de
cerca
te
quería,
de
lejos
te
quise
más,
de
lejos
te
quise
más
If
I
loved
you
close,
I
loved
you
more
afar,
afar
I
loved
you
more
¡Ay,
España
de
mi
vía,
ni
de
noche,
ni
de
día
de
ti
me
pude
olvidar!
Oh,
Spain
of
my
life,
neither
at
night
nor
by
day
could
I
forget
you!
Si
de
cerca
te
quería,
de
lejos
te
quise
más,
de
lejos
te
quise
más
If
I
loved
you
close,
I
loved
you
more
afar,
afar
I
loved
you
more
¡Ay,
España
de
mi
vía,
ni
de
noche,
ni
de
día
de
ti
me
pude
olvidar!
Oh,
Spain
of
my
life,
neither
at
night
nor
by
day
could
I
forget
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.