Paroles et traduction Lole y Manuel - Cabalgando
Los
niños
quisieran
seguirle
detrás
Дети
хотят
следовать
за
ним
Y
por
los
caminos
soñar;
И
в
пути
мечтать;
Los
niños
quisieran
seguirle
detrás,
Дети
хотят
следовать
за
ним,
Pero
los
gitanos
se
van.
Но
цыгане
уходят.
Cabalgando
van
los
gitanos,
Верхом
едут
цыгане,
Van
los
gitanos,
van
los
gitanos.
Едут
цыгане,
едут
цыгане.
Los
hombres
montan
las
yeguas
Мужчины
верхом
на
лошадях,
Y
las
mujeres
en
los
carros,
А
женщины
в
кибитках,
A
sus
niños
chiquetitos
Своих
малышей
Con
su
pecho
amamantando.
Кормят
грудью.
Cabalgando
van
los
gitanos,
Верхом
едут
цыгане,
Van
los
gitanos,
van
los
gitanos.
Едут
цыгане,
едут
цыгане.
Carmelilla,
la
mocita,
Молодая
Кармелия,
La
que
va
en
el
primer
carro,
Что
едет
в
первой
кибитке,
Dice
que
anoche
la
Luna
Говорит,
что
прошлой
ночью
Луна
Le
prometió
un
traje
blanco
Обещала
ей
белое
платье
Y
un
gitano
de
aceituna.
И
смуглого
цыгана.
Cabalgando
van
los
gitanos,
Верхом
едут
цыгане,
Van
los
gitanos,
van
los
gitanos.
Едут
цыгане,
едут
цыгане.
Los
hombres
montan
las
yeguas
Мужчины
верхом
на
лошадях,
Y
las
mujeres
en
los
carros
А
женщины
в
кибитках
A
sus
niños
chiquetitos
Своих
малышей
Con
su
pecho
amamantando.
Кормят
грудью.
Cabalgando
van
los
gitanos,
Верхом
едут
цыгане,
Van
los
gitanos,
van
los
gitanos.
Едут
цыгане,
едут
цыгане.
Antes
de
llegar
al
río
Не
доезжая
до
реки
Los
gitanos
han
acampado;
Цыгане
разбили
лагерь;
La
tía
Carmen,
la
más
vieja,
Тетя
Кармен,
старейшая,
La
del
pelo
plateado,
С
посеребренными
волосами,
Hace
flores
de
colores
Делает
цветы
разных
цветов
Azules,
rojos
y
blancos.
Голубые,
красные
и
белые.
Carmen
Montoya
y
la
negra
Кармен
Монтойя
и
черноволосая
Tejen
canastas
de
caña
Плетут
корзины
из
тростника
Sentaditas
sobre
una
piedra.
Сидя
на
камне.
Los
gitanos
se
han
dormido,
Цыгане
заснули,
Sus
camas
son
el
romero,
Их
постель
- розмарин,
La
amapola
y
la
violeta,
Мак
и
фиалка,
Y
pa′
que
no
se
despierten
И
чтобы
они
не
проснулись
El
agüilla
del
riachuelo
Соловей
у
ручья
Se
queda
de
pronto
quieta.
Смолкает.
Lirios
y
romeros,
Лилии
и
розмарин,
Lirios
y
romeros
Лилии
и
розмарин
Derraman
a
su
paso
Рассыпают
на
своем
пути
Los
canasteros;
Корзинщики;
Con
menta
y
jara,
Мятой
и
вереском,
Con
menta
y
jara
Мятой
и
вереском
Los
gitanos
se
beben
Цыгане
пьют
El
agua
clara;
Чистую
воду;
Y
con
violetas,
А
фиалками,
Con
las
violetas
Фиалками
Los
gitanos
adornan
Цыгане
украшают
Sus
panderetas.
Свои
бубны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Molina Jimenez, Pedro Rivera Cross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.