Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worn Out Broken Heart
Abgenutztes gebrochenes Herz
You
know
now
you
say
you're
ready
for
love
Weißt
du,
jetzt
sagst
du,
du
bist
bereit
für
die
Liebe
And
that
you
can
hardly
wait
Und
dass
du
es
kaum
erwarten
kannst
But
before
you
take
my
heart
into
careless
ends
Aber
bevor
du
mein
Herz
in
achtlose
Hände
nimmst
There's
something
I
want
you
to
know
Gibt
es
etwas,
das
ich
dich
wissen
lassen
möchte
I
want
to
tell
you
this
Ich
möchte
dir
das
sagen
Baby,
this
heart's
been
mistreated
Baby,
dieses
Herz
wurde
schlecht
behandelt
Yes,
you
really
did
mislead
it
Ja,
du
hast
es
wirklich
in
die
Irre
geführt
Made
the
tears
fill
my
eyes
(fill
my
eyes)
Hast
die
Tränen
in
meine
Augen
gebracht
(in
meine
Augen
gebracht)
It's
been
torn
apart
from
the
start
and
baby
Es
wurde
von
Anfang
an
zerrissen
und
Baby
On
top
of
that
you
told
me
lies
Obendrein
hast
du
mich
angelogen
So
if
you've
got
a
mind
to
break
my
heart
Also,
wenn
du
vorhast,
mein
Herz
zu
brechen
You're
too
late
because
it's
already
torn
apart
Bist
du
zu
spät,
denn
es
ist
bereits
zerrissen
So
be
gentle
now
(be
gentle
now)
Also
sei
jetzt
sanft
(sei
jetzt
sanft)
And
boy,
if
you
want
to
lend
me
a
hand
Und
Junge,
wenn
du
mir
eine
Hand
reichen
willst
To
this
helpless
girl
come
on
now
and
give
it
a
try
(give
it
a
try)
Diesem
hilflosen
Mädchen,
komm
schon
jetzt
und
versuch
es
(versuch
es)
Ooh,
Be
gentle
now
Ooh,
Sei
jetzt
sanft
It's
a
worn
out
broken
heart
Es
ist
ein
abgenutztes
gebrochenes
Herz
Will
you
help
me
fix
it
baby?
(will
you
help
me
fix
it?)
Wirst
du
mir
helfen,
es
zu
reparieren,
Baby?
(wirst
du
mir
helfen,
es
zu
reparieren?)
It's
a
worn
out
broken
heart
Es
ist
ein
abgenutztes
gebrochenes
Herz
Will
you
help
me
mend
it
baby?
(Will
you
help
me
mend
it?)
Wirst
du
mir
helfen,
es
zu
heilen,
Baby?
(Wirst
du
mir
helfen,
es
zu
heilen?)
So
boy
if
you
want
to
be
like
the
rest
Also
Junge,
wenn
du
wie
die
anderen
sein
willst
I
do
believe
it
will
be
for
the
best
Glaube
ich
wirklich,
es
wäre
das
Beste
If
you
leave
me
be
(leave
me
be
x
2)
Wenn
du
mich
in
Ruhe
lässt
(lass
mich
in
Ruhe
x
2)
Oh,
I
don't
want
you
to
mend
it
boy
Oh,
ich
will
nicht,
dass
du
es
heilst,
Junge
Turn
right
around
and
end
it
boy
Dreh
dich
gleich
um
und
beende
es,
Junge
By
leaving
me
(leaving
me
x2)
Indem
du
mich
verlässt
(verlässt
mich
x2)
Be
gentle
now
(gentle
now)
Sei
jetzt
sanft
(jetzt
sanft)
It's
a
worn
out
broken
heart
(yes)
Es
ist
ein
abgenutztes
gebrochenes
Herz
(ja)
Will
you
help
me
fix
it
baby?
(will
you
help
me
fix
it?)
Wirst
du
mir
helfen,
es
zu
reparieren,
Baby?
(wirst
du
mir
helfen,
es
zu
reparieren?)
It's
a
worn
out
broken
heart
Es
ist
ein
abgenutztes
gebrochenes
Herz
Will
you
help
me
mend
it
baby?
(Will
you
help
me
mend
it?)
Wirst
du
mir
helfen,
es
zu
heilen,
Baby?
(Wirst
du
mir
helfen,
es
zu
heilen?)
Come
on,
come
on,
come
on
honey.
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Schatz.
Help
me
repair,
repair
the
damage
Hilf
mir
zu
reparieren,
repariere
den
Schaden
Of
a
worn
out,
torn
and
tattered
broken
heart
(repeat
last
verse
to
end)
Eines
abgenutzten,
zerrissenen
und
zerfetzten
gebrochenen
Herzens
(letzten
Vers
bis
zum
Ende
wiederholen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Dees, Sandra Drayton
Album
Loleatta
date de sortie
22-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.