Lolita Cortes - Maldito Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lolita Cortes - Maldito Amor




Maldito Amor
Проклятая любовь
Esperaba como siempre espero
Ждала, как всегда я жду,
Que volvieses como siempre has vuelto,
Что вернешься, как всегда вернулся,
Bajo un cielo de color estaño
Под небом цвета олова
Con el aire cada vez mas denso.
В воздухе все плотнее.
Esperaba con los nervios necios
Ждала с нервами больными
Medio enferma de rabia y de celos,
Полубольной от злости и ревности,
Enebrando cuentas de recuerdos
Перебирая четки воспоминаний
Entre lagrimas y café negro.
Со слезами и черным кофе.
Que puede haber que no te de
Что может быть, что я не даю,
Para echarlo todo por la borda
Чтобы ты все пустил на ветер,
Marchándote,
Уходя,
Quiero saber quien puede ser
Хочу знать, кто может быть,
Quien te pone la miel en la boca
Кто тебе мед в рот вливает,
Con promesas de aventuras locas.
Обещая безумные приключения.
Maldito amor, maldito amor
Проклятая любовь, проклятая любовь
Apostando a la ruleta todo al ganador,
Ставя на рулетку все на победителя,
Me has dejado en bancarrota el alma
Ты оставила в банкротах мою душу
Me has quebrado el animo y las alas
Ты сломала мой дух и крылья
Soy igual que aquella estrella blanca
Я как та белая звезда
Que se apaga cuando tu no estas.
Которая гаснет, когда тебя нет.
Maldito amor, maldito amor
Проклятая любовь, проклятая любовь
Si pudiese hacer oídos sordos a tu voz,
Если бы я могла закрыть уши от твоего голоса,
Es posible que me cueste fácil
Возможно, мне было бы легко
Empezar de nuevo en otra parte
Начать заново в другом месте
Pero soy como la estrella blanca
Но я как та белая звезда
Que se muere cuando no me llamas.
Которая умирает, когда ты не зовешь меня.
Salgo en medio de la noche fría
Выхожу в холодную ночь
A la calle por si todavía,
На улицу, вдруг все еще,
Quiere darme una pista el aire
Воздух захочет дать мне намек
Que me pueda ayudar a encontrarte.
Который поможет мне найти тебя.
Pasa el mundo como un torbellino
Мир проносится вихрем
Enbotando todos los sentidos,
Запутывая все чувства,
Que aunque casi no se que digo
Пусть я почти не понимаю, что говорю
Doy la vida por volver contigo.
Я отдам жизнь, чтобы вернуться к тебе.
L
Ж





Writer(s): Consuelo Arango Bustos, Marella Cayre, Gian Pietro Felisatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.