Lolita De La Colina - Caliéntame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lolita De La Colina - Caliéntame




Caliéntame
Согрей меня
Yo tengo frio, de ese frio que da en primavera
Мне холодно, холодно так, как бывает порой весной,
Al dormir con un hombre cualquiera
Когда спишь с мужчиной любым,
Que ha ensuciado mi piel con sus besos
Который запачкал мою кожу своими поцелуями,
Y que ahora me hiela los huesos
И теперь мне стынут кости.
Yo tengo frio, de ese frio que seca las plantas
Мне холодно, холодно так, как будто растения засыхают,
Y convierte en papeles las mantas
И одеяло превращается в бумагу,
Y destruye los cinco sentidos,
И пять чувств разрушаются,
Al final de los juegos prohibidos
В конце запретных игр.
Calientame, que nada me da calor
Согрей меня, ничто не греет меня,
Calientame entre tus brazos
Согрей меня в своих объятиях,
En nombre del amor
Во имя любви,
Calientame, calientame porfavor
Согрей меня, согрей меня, прошу,
Claientame mis ocasos, en nombre del amor
Согрей мои закаты, во имя любви.
Yo tengo frio, de ese frio que corta el aliento
Мне холодно, холодно так, что перехватывает дыхание,
Y congela mi voz cuando miento
И замерзает мой голос, когда я лгу,
Cada vez que un amante me toca
Каждый раз, когда любовник касается меня,
Y le ofrezco mi cuerpo y mi boca
И я предлагаю ему свое тело и свои губы.
Yo tengo frio, de ese frio que mal aconseja
Мне холодно, холодно так, как будто советуют плохое,
Cuando aun no se tiene pareja
Когда еще нет пары,
Ven conmigo que solo a tu lado
Иди со мной, ведь только рядом с тобой,
Este amor no se llama pecado
Эта любовь не называется грехом.
Calientame, que nada me da calor
Согрей меня, ничто не греет меня,
Calientame entre tus brazos
Согрей меня в своих объятиях,
En nombre del amor
Во имя любви,
Calientame, calientame porfavor
Согрей меня, согрей меня, прошу,
Claientame mis ocasos, en nombre del amor
Согрей мои закаты, во имя любви.
Calientame, calientame que nada me da calor
Согрей меня, согрей меня, ничто не греет меня,
Calientame, que tengo mucho frio
Согрей меня, мне очень холодно,
Calientame, calientame, calieantame...
Согрей меня, согрей меня, согрей меня...





Writer(s): Dolores Lolita De La Colina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.