Lolita - Dejar de pensar en ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lolita - Dejar de pensar en ti




Dejar de pensar en ti
Stop thinking about you
Dejar de pensar en
Stop thinking about you
Y es lo que me desconsuela.
And it is what saddens me.
Me he tenido que mentir
I had to lie to myself
Como si mentir sirviera.
As if lying would help.
Dejar de pensar en
Stop thinking about you
He tenido que amarrar
I had to tie down
Mis sueños con mil cadenas
My dreams with a thousand chains
Imposibles de soltar.
Impossible to break.
Pero mis sueños son míos
But my dreams are mine
Y si los dejo volar
And if I let them fly
Me enredaré con tus ganas
I will entangle with your desires
Y no me podré escapar.
And I will not be able to escape.
Soñar es libre
Dreaming is free
Más que y que yo.
More than you and me.
Soñar es lo único que queda
Dreaming is all that is left
Soñar, huyendo siempre
Dreaming, always running away
De esta realidad.
From this reality.
Dejar de pensar en
Stop thinking about you
Y es lo que me desconsuela
And it is what saddens me
Me he tenido que mentir
I had to lie to myself
Como si mentir sirviera
As if lying would help
Para dejar de pensar en tí.
To stop thinking about you.
Soñar es libre
Dreaming is free
Más que y que yo
More than you and me
Soñar es lo único que queda
Dreaming is all that is left
Soñar, huyendo siempre
Dreaming, always running away
De esta realidad.
From this reality.
Para dejar de pensar en
To stop thinking about you
Me debo morder los labios
I must bite my lips
Para no probar bocado
So as not to taste
De los besos que te
The kisses that I gave you
De los besos que me diste
The kisses that you gave me
Y aún no por qué te fuiste
And I still don't know why you left
Dejar de pensar en tí.
Stop thinking about you.
Dejar de pensar en tí.
Stop thinking about you.





Writer(s): Cecilia Fernandez Blanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.