Paroles et traduction Lolita - Dejar de pensar en ti
Dejar de pensar en ti
Перестать думать о тебе
Dejar
de
pensar
en
tí
Перестать
думать
о
тебе
Y
es
lo
que
me
desconsuela.
И
это
то,
что
меня
угнетает.
Me
he
tenido
que
mentir
Мне
пришлось
солгать
себе
Como
si
mentir
sirviera.
Как
будто
ложь
что-то
значит.
Dejar
de
pensar
en
tí
Перестать
думать
о
тебе
He
tenido
que
amarrar
Мне
пришлось
связать
Mis
sueños
con
mil
cadenas
Свои
мечты
тысячами
цепей
Imposibles
de
soltar.
Невозможных
для
разрыва.
Pero
mis
sueños
son
míos
Но
мои
мечты
мои
Y
si
los
dejo
volar
И
если
я
дам
им
взлететь
Me
enredaré
con
tus
ganas
Я
запутаюсь
в
твоих
желаниях
Y
no
me
podré
escapar.
И
не
смогу
сбежать.
Soñar
es
libre
Мечта
всегда
свободна
Más
que
tú
y
que
yo.
Больше,
чем
ты
и
я.
Soñar
es
lo
único
que
queda
Мечты
- это
единственное,
что
осталось
Soñar,
huyendo
siempre
Мечты,
вечно
бегущие
De
esta
realidad.
От
этой
реальности.
Dejar
de
pensar
en
tí
Перестать
думать
о
тебе
Y
es
lo
que
me
desconsuela
И
это
то,
что
меня
угнетает
Me
he
tenido
que
mentir
Мне
пришлось
солгать
себе
Como
si
mentir
sirviera
Как
будто
ложь
что-то
значит.
Para
dejar
de
pensar
en
tí.
Чтобы
перестать
думать
о
тебе.
Soñar
es
libre
Мечта
всегда
свободна
Más
que
tú
y
que
yo
Больше,
чем
ты
и
я.
Soñar
es
lo
único
que
queda
Мечты
- это
единственное,
что
осталось
Soñar,
huyendo
siempre
Мечты,
вечно
бегущие
De
esta
realidad.
От
этой
реальности.
Para
dejar
de
pensar
en
tí
Чтобы
перестать
думать
о
тебе
Me
debo
morder
los
labios
Я
должна
искусать
свои
губы
Para
no
probar
bocado
Чтобы
не
отравиться
De
los
besos
que
te
dí
Поцелуями,
которые
я
тебе
дала
De
los
besos
que
me
diste
Поцелуями,
которые
ты
мне
подарил
Y
aún
no
sé
por
qué
te
fuiste
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
почему
ты
ушел
Dejar
de
pensar
en
tí.
Перестать
думать
о
тебе.
Dejar
de
pensar
en
tí.
Перестать
думать
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecilia Fernandez Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.