Paroles et traduction Lolita - En Otra Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Otra Cama
В другой постели
En
otra
cama
В
другой
постели
Olvidas
el
amor
que
yo
te
di
Ты
забываешь
любовь,
которую
я
тебе
дала
Me
duele
el
alma
Мне
больно
на
душе
Se
que
no
habra
perdon
Знаю,
что
прощения
не
будет
A
tu
regreso
По
твоему
возвращению
Me
besas
y
yo
soy
casi
feliz
Ты
целуешь
меня,
и
я
почти
счастлива
Hay
un
cilencio
Наступает
тишина
Para
callar
los
dos
sin
discutir
Чтобы
мы
оба
молчали,
не
споря
Te
viste
con
tu
traje
gris
Ты
одеваешься
в
свой
серый
костюм
Te
pongo
la
corbata
yo
Я
поправляю
тебе
галстук
Y
subes
a
tu
coche
nuevo
casi
sport
И
ты
садишься
в
свою
новую,
почти
спортивную,
машину
Me
asomo
para
verte
ir
Я
подхожу,
чтобы
посмотреть,
как
ты
уезжаешь
Me
dices
connla
mano
adios
Ты
машешь
мне
рукой
на
прощание
Y
suento
que
ya
no
me
muero
И
я
чувствую,
что
уже
не
умираю
Por
tu
amor
От
твоей
любви
En
otra
cama
В
другой
постели
Pendiente
del
reloj
para
mentir
Смотрю
на
часы,
чтобы
солгать
Por
si
me
llamas
Если
ты
позвонишь
Yo
te
dire
mi
amor
que
no
sali
Я
скажу
тебе,
мой
любимый,
что
не
выходила
A
tu
regreso
По
твоему
возвращению
Me
besas
pero
yo
te
quiero
hablar
Ты
целуешь
меня,
но
я
хочу
с
тобой
поговорить
Te
pone
serio
Ты
становишься
серьезным
Y
dices
que
es
mejor
dicimular
И
говоришь,
что
лучше
притворяться
Te
viste
con
tu
traje
gris
Ты
одеваешься
в
свой
серый
костюм
Te
pongo
la
corbata
yo
Я
поправляю
тебе
галстук
Y
subes
a
tu
coche
nuevo
casi
sport
И
ты
садишься
в
свою
новую,
почти
спортивную,
машину
Me
asomo
para
verte
ir
Я
подхожу,
чтобы
посмотреть,
как
ты
уезжаешь
Me
dices
con
la
mano
adios
Ты
машешь
мне
рукой
на
прощание
Y
siento
que
ya
no
me
muero
И
я
чувствую,
что
уже
не
умираю
Por
tu
amor
От
твоей
любви
Te
viste
con
tu
traje
gris
Ты
одеваешься
в
свой
серый
костюм
Te
pongo
la
corbata
yo
Я
поправляю
тебе
галстук
Y
subes
a
tu
coche
nuevo
casi
sport
И
ты
садишься
в
свою
новую,
почти
спортивную,
машину
Me
asomo
para
verte
ir
Я
подхожу,
чтобы
посмотреть,
как
ты
уезжаешь
Me
dices
con
la
mano
adios
Ты
машешь
мне
рукой
на
прощание
Y
siento
que
ya
no
me
muero
por
tu
amor
И
я
чувствую,
что
уже
не
умираю
от
твоей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOPEZ CEPERO GARCIA FRANCISCO, ROMAN JIMENEZ IGNACIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.