Lolita - Hoch vom Dachstein an - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lolita - Hoch vom Dachstein an




Hoch vom Dachstein an, wo der Aar noch haust,
Высоко от Дахштайна, где до сих пор протекает река Аар,
Bis zum Wendenland am Bett der Saav
До Венденланда у постели Саав
Wo die Sennerin frohe Lieder singt
Где певица поет веселые песни
Und der Jäger kühn sein Jagdhorn schwingt:
И охотник смело размахивает своим охотничьим рогом,:
Dieses schöne Land ist mein Steirer Land,
Эта прекрасная страна - моя земля Штирия,
Ist mein liebes teures Heimatland,
Это моя дорогая дорогая родина,
Dieses schöne Land ist mein Steirer Land,
Эта прекрасная страна - моя земля Штирия,
Ist mein schönes, teures Heimatland!
Это моя прекрасная, дорогая Родина!
Wo im dunkeln Wald froh das Rehlein springt,
Где в темном лесу радостно скачет олень,
Droben auf gar steiler Bergeshöh',
Толпы людей на даже более крутых горных вершинах,
Wo das Bächlein klar aus den Gletschern rinnt
Там, где ручеек вытекает из ледников
Wo im Sonnenstrahl die Alpen glühn.
Там, где в лучах солнца сияют Альпы.
Dieses schöne Land ist der Steirer Land
Эта прекрасная страна - земля Штирия
Ist mein liebes teures Heimatland
Это моя дорогая дорогая родина
Dieses schöne Land ist der Steirer Land
Эта прекрасная страна - земля Штирия
Ist mein liebes, teures Heimatland!
Это моя дорогая, дорогая Родина!
Wo im Tal der Alp die Schalmei ertönt,
Где в долине Альп звучит пение птиц,
Unter Glockenklang und heiterm Lied,
Под звон колоколов и веселую песню,
Wo der Gamsbock leicht uber Felsen jagt
Где гамсбок легко охотится по скалам
Und der Büchse Knall das Echo weckt.
И грохот взрыва будит эхо.
Dieses schöne Land ist der Steirer Land
Эта прекрасная страна - земля Штирия
Ist mein liebes teures Heimatland
Это моя дорогая дорогая родина
Dieses schöne Land ist der Steirer Land
Эта прекрасная страна - земля Штирия
Ist mein liebes, teures Heimatland!
Это моя дорогая, дорогая Родина!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.