Lolita - Las Elecciones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lolita - Las Elecciones




Ya vienen las elecciones y todo el mundo viene a votar,
Выборы идут, и все приходят голосовать.,
Que voten por el partido que a cada cual le convenga más.
Пусть голосуют за ту партию, которая подходит каждому.
Yo tengo mi partidito que segurito que va a ganar
У меня есть свой маленький матч, который я уверен, что выиграю.
Y a todos pido que voten por el partido por la mitad.
И всех прошу проголосовать за партию пополам.
Ay que viva, ay que viva ya,
Горе ему живым, горе ему живым.,
El partido, ay por la mitad
Матч, увы, пополам
Pero que viva, que viva, que viva ya,
Но пусть живет, пусть живет, пусть живет уже.,
El partido, ay por la mitad.
Матч, увы, пополам.
Yo quiero a Antonio Banderas como ministro del exterior,
Я хочу, чтобы Антонио Бандерас был министром иностранных дел.,
Serrat, en su autonomía, de presidente será el mejor.
Серрат, в своей автономии президент будет лучшим.
Para no pagar hacienda pondré a Rosario en diputación
Чтобы не платить налог, я поставлю Росарио в депутацию
Y a Sabina con un lápiz que tome nota y declaración.
И Сабина с карандашом, чтобы принять к сведению и заявление.
Ay que viva, ay que viva ya,
Горе ему живым, горе ему живым.,
El partido, ay por la mitad
Матч, увы, пополам
Pero que viva, que viva, que viva ya,
Но пусть живет, пусть живет, пусть живет уже.,
El partido, ay por la mitad.
Матч, увы, пополам.
Que vengan Víctor y Ana para cultura y educación,
Пусть Виктор и Анна придут для культуры и образования,
La Pantoja y Marta Sánchez para que entrenen a la selección.
Ла Пантоха и Марта Санчес, чтобы тренировать сборную.
Ketama, La Barbería y Sorderita toquen mi son
Ketama, Парикмахерская и Sorderita коснуться моего сына
Mientras que Manolo Tena busca palabras pa esta canción.
В то время как Маноло Тена ищет слова па эту песню.
Ay que viva, ay que viva ya,
Горе ему живым, горе ему живым.,
El partido, ay por la mitad
Матч, увы, пополам
Pero que viva, que viva, que viva ya,
Но пусть живет, пусть живет, пусть живет уже.,
El partido, ay por la mitad.
Матч, увы, пополам.
Yo quiero a Pedro Almodóvar con Las Chamorro en gobernación
Я хочу, чтобы Педро Альмодовар с Чаморро в губернаторстве
Y Carmen nos de alegría todos los viernes con su cupón.
И Кармен радует нас каждую пятницу своим купоном.
Los toreros con su arte que lidien bien esta situación
Тореадоры со своим искусством хорошо справляются с этой ситуацией
Y que venga Kevin Costner pa mayordomo de mi mansión.
И пусть приезжает Кевин Костнер из моего особняка.
Ay que viva, ay que viva ya,
Горе ему живым, горе ему живым.,
El partido, ay por la mitad
Матч, увы, пополам
Pero que viva, que viva, que viva ya,
Но пусть живет, пусть живет, пусть живет уже.,
El partido, ay por la mitad.
Матч, увы, пополам.
Que Lola con sus Antonios y José Monge (Mi Camarón)
Что Лола со своими Антониосом и Хосе Монжем (Моя Креветка)
Cantando con Ray Heredia pongan la gloria en esta reunión
Пение с Рэем Эредиа принесло славу этой встрече.
Y que del cielo nos manden su visto bueno y su bendición
И пусть с небес пошлет нам свое добро и свое благословение
Sabicas, Carmen Amaya, Pastora Imperio y Caracol.
Сабика, Кармен Амайя, Пастора Империя и Улитка.
Ay que viva, ay que viva ya,
Горе ему живым, горе ему живым.,
El partido, ay por la mitad
Матч, увы, пополам
Pero que viva, que viva, que viva ya,
Но пусть живет, пусть живет, пусть живет уже.,
El partido, ay por la mitad.
Матч, увы, пополам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.