Paroles et traduction Lolita - Limosna de Amores
Limosna de Amores
Alms of Love
Yo
debí
serrano
cortarme
las
venas
I
should
have
been
a
mountain
girl,
to
slit
my
wrists,
Cuando
entre
los
ayes
de
una
copla
mía
When
amidst
the
cries
of
a
song
of
mine
Pusiste
en
vilo
mi
carne
morena
You
held
my
brown
flesh
in
suspense
Con
una
palabra
que
no
conocía...
With
a
word
I
didn't
know...
Sólo
de
pensarlo
me
da
escalofríos
Just
thinking
about
it
gives
me
chills,
Qué
ciega
que
fui
How
blind
I
was
Cuando
con
tus
ojos
mirando
a
los
míos
When
with
your
eyes
looking
into
mine
Me
dijiste
así
You
told
me
so
Dame
limosna
de
amores,
Dolores,
Give
me
alms
of
love,
Dolores,
Dámela
por
caridad
Give
it
to
me
out
of
charity
Y
pon
en
mi
tú
unas
flores,
Dolores,
And
place
some
flowers
on
me,
Dolores,
Que
Dios
te
lo
pagará
May
God
repay
you
No
me
niegues
mi
serrana
Don't
deny
me,
my
mountain
girl,
El
aguita
de
beber
The
water
to
drink
Ten
piedad,
samaritana
Have
pity,
Samaritan
woman,
De
lo
amargo
de
mi
ser...
On
the
bitterness
of
my
being...
Ay
no
te
da
pena
que
llore,
Dolores
Oh,
doesn't
it
make
you
sad
that
I
cry,
Dolores,
No
te
da
pena
de
mi...
Don't
you
feel
sorry
for
me...
Ay
dame
limosna
de
amores
Oh,
give
me
alms
of
love,
Dámela
tú
mi
Dolores
Give
it
to
me,
my
Dolores,
Porque
me
voy
a
morir...
Because
I
am
going
to
die...
Yo
no
necesito
tus
pobres
caudales
I
don't
need
your
meager
wealth,
Ni
quiero
que
cumplas
aquel
juramento
Nor
do
I
want
you
to
fulfill
that
oath
Me
basta
y
me
sobra
It's
enough
for
me
Que
llores(...)
That
you
cry(...)
Rios
de
penas
y
remordimientos...
Rivers
of
sorrow
and
remorse...
Pero
lo
que
nunca
jamás
en
la
vida
But
what
you
will
never
know
in
your
life
Podrás
tú
saber
You
will
never
know
Que
hasta
en
el
momento
que
esté
en
la
agonía
That
even
at
the
moment
I
am
in
agony
Te
habré
de
querer...
I
will
love
you...
Dame
limosna
de
amores,
Dolores,
Give
me
alms
of
love,
Dolores,
Dámela
por
caridad
Give
it
to
me
out
of
charity
Y
pon
en
mi
tú
unas
flores,
Dolores,
And
place
some
flowers
on
me,
Dolores,
Que
Dios
te
lo
pagará
May
God
repay
you
No
me
niegues
mi
serrana
Don't
deny
me,
my
mountain
girl,
El
aguita
de
beber
The
water
to
drink
Ten
piedad,
samaritana
Have
pity,
Samaritan
woman,
De
lo
amargo
de
mi
ser...
On
the
bitterness
of
my
being...
Ay
no
te
da
pena
que
llore,
Dolores
Oh,
doesn't
it
make
you
sad
that
I
cry,
Dolores,
No
te
da
pena
de
mi...
Don't
you
feel
sorry
for
me...
Ay
dame
limosna
de
amores
Oh,
give
me
alms
of
love,
Dámela
tú
mi
Dolores
Give
it
to
me,
my
Dolores,
Porque
me
voy
a
morir...
Because
I
am
going
to
die...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.