Paroles et traduction Lolita - Mambo Lolita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lolita
lolita
un
thooram
kuda
pakkamaga
maruthey...
Lolita
Haa
Lolita
Lolita,
oh
Lolita,
even
your
anger
becomes
lovely...
Lolita,
ah
Lolita
Un
Thooram
Kooda
Pakkamaaga
Maaruthey
Even
your
anger
becomes
lovely
Ponmanjal
Manjal
Penne
Engae
Selgiraai
Golden,
turmeric-hued
girl,
where
are
you
going?
Minnanjal
Polae
Vanthu
Sendru
Kolgiraai
Like
lightning,
you
come
and
pierce
my
heart
Nee
Vaegam
Kaati
Pogumbothu
Noguthey
When
you
walk
away
swiftly,
it
hurts
me
Un
Thooram
Kooda
Pakkammaga
Maaruthey
Even
your
anger
becomes
lovely
Lolita
Haa
Lolita
Lolita,
ah
Lolita
Un
Karai
Illaatha
Kangal
Vetti
Thalluthey
Your
shoreless
eyes
pierce
through
me
Unmaiyai
Sollattaa
Unable
to
speak
the
truth
Un
Mula
Poosaatha
Pechil
Ellam
Mullathey
My
unspoken
words
stumble
and
fall
Ponmanjal
Manjal
Penne
Engae
Selgiraai
Golden,
turmeric-hued
girl,
where
are
you
going?
Minnanjal
Polae
Vanthu
Sendru
Kolgiraai
Like
lightning,
you
come
and
pierce
my
heart
Nee
Vaegam
Kaati
Pogumbothu
Noguthey
When
you
walk
away
swiftly,
it
hurts
me
Un
Thooram
Kooda
Pakkammaga
Maaruthey
Even
your
anger
becomes
lovely
Lolita
Haa
Lolita
Lolita,
ah
Lolita
Un
Karai
Illaatha
Kangal
Vetti
Thalluthey
Your
shoreless
eyes
pierce
through
me
Unmaiyai
Sollattaa
Unable
to
speak
the
truth
Un
Mula
Poosaatha
Pechil
Ellam
Mullathey
My
unspoken
words
stumble
and
fall
Kottum
Bothey
Mazhai,
Kuttaal
Vittaal
Pizhai,
Giving
rain
is
a
burden,
stopping
it
is
a
mistake,
Vaaisey
Vaanam
Maatri
Paarkiraai.
So,
I
just
watch
the
sky
helplessly.
Pengal
Ellaam
Chedi,
Pachai
Kullum
Kodi,
Women
are
mischievous,
green
parrots
are
talkative,
Endrae
Tappu
Tappai
Solgiraai
They
say
it's
all
just
fun
and
games
Naan
Naal
Pakkam
Neer
Šøøzhtha
Theevallava
I
am
not
a
lamp
that
has
burnt
for
four
days
Yaar
Vanthaalum
Šaaigindra
Thaer
Allava
Not
a
chariot
that
anyone
can
ride
Naan
Alai
Dhøøra
Adai
Kaakum
Kadal
Allavaa
I
am
not
a
sea
that
can
be
crossed
easily
Èn
Aagaaya
Mathilkøøda
Palavennilaa.
I
am
the
full
moon
in
the
sky
that
cannot
be
reached.
Manjal
Manjal
Penne
Èngae
Šelgiraai
Turmeric-hued
girl,
where
are
you
going?
Minnanjal
Pølae
Vanthu
Šendru
Kølgiraai
Like
lightning,
you
come
and
pierce
my
heart
Nee
Vaegam
Kaati
Pøgumbøthu
Nøguthey
When
you
walk
away
swiftly,
it
hurts
me
Un
Thøøram
Køøda
Pakkammaga
Maaruthey
Even
your
anger
becomes
lovely
Lølita
Haa
Lølita
Lolita,
ah
Lolita
Un
Karai
Illaatha
Kangal
Vetti
Thalluthey
Your
shoreless
eyes
pierce
through
me
Unmaiyai
Šøllattaa
Unable
to
speak
the
truth
Un
Mula
Pøøsaatha
Pechil
Èllam
Mullathey
My
unspoken
words
stumble
and
fall
Thaanaai
Vanthaal
Rusi.
Thalli
Chendraal
Rasi.
If
it's
cold,
it's
a
problem.
If
it's
hot,
it's
a
problem.
Ènnum
Vaazhkai
Inbam
Illavaa.
This
life
has
no
joy.
Muttham
Èndraal
Širi.
Katti
Køndaal
Neri.
A
kiss
is
sweet.
A
bite
is
painful.
Kannai
Møødi
Køndu
Killavaa.
Close
your
eyes
and
disappear.
Nee
Šøllum
Pala
Nøøril
Naanillaye.
I
am
not
present
in
the
many
words
you
speak.
Un
Azhagaana
Pala
Pøøvil
Thaen
Illaye.
There
is
no
honey
in
your
beautiful
flowers.
Un
Vellathil
Naan
Ondrum
Purambillayae.
I
cannot
find
anything
within
your
whiteness.
Nee
Rusi
Paarka
Thalai
Thaaithum
Varambillayae.
I
cannot
bear
to
see
you
get
angry.
Ohhhh
Lølita
Haa
Lølita
Ohhhh
Lolita,
ah
Lolita
Un
Karai
Illaatha
Kangal
Vetti
Thalluthey
Your
shoreless
eyes
pierce
through
me
Unmaiyai
Šøllattaa
Unable
to
speak
the
truth
Un
Mula
Pøøsaatha
Pechil
Èllam
Mullathey
My
unspoken
words
stumble
and
fall
Ratataa.
Taratata.
Ratataa.
Taratata.
Oh
Leyla.
Oh
Leyleylahh.
Oh
Leyla.
Oh
Leyleylahh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUILLERMO FRANCISCO PIGNI, MARIA DOLORES STAGNARO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.