Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tulpen aus Amsterdam
Тюльпаны из Амстердама
Wenn
der
Frühling
kommt,
dann
schick′
ich
dir
Tulpen
aus
Amsterdam
Когда
придёт
весна,
я
пришлю
тебе
тюльпаны
из
Амстердама
Wenn
der
Frühling
kommt,
dann
pflück'
ich
dir
Tulpen
aus
Amsterdam
Когда
придёт
весна,
я
сорву
для
тебя
тюльпаны
в
Амстердаме
Wenn
ich
wiederkomm′,
dann
bring
ich
dir
Tulpen
aus
Amsterdam
Когда
я
вернусь,
я
привезу
тебе
тюльпаны
из
Амстердама
Tausend
rote,
tausend
gelbe,
alle
wünschen
dir
dasselbe
Тысячу
красных,
тысячу
жёлтых,
все
желают
тебе
одного
и
того
же
Was
mein
Mund
nicht
sagen
kann,
sagen
Tulpen
aus
Amsterdam
То,
что
мои
уста
не
могут
сказать,
скажут
тюльпаны
из
Амстердама
"Antje,
ich
hab
dich
so
gerne",
sagte
zum
Meisje
der
Jan
"Антхе,
я
так
тебя
люблю",
- сказал
девушке
Ян
"Morgen
muss
ich
in
die
Ferne,
Antje,
was
machen
wir
dann?"
"Завтра
мне
нужно
уехать
далеко,
Антхе,
что
же
нам
делать
тогда?"
Und
an
der
uralten
Mühle,
küssten
sich
zärtlich
die
zwei
И
у
старой
мельницы,
нежно
целовались
двое
"Ich
hab'
dich
so
lieb
und
du
hast
mich
lieb,
ach
Antje,
ich
bleibe
dir
treu
"Я
так
тебя
люблю,
и
ты
меня
любишь,
ах,
Антхе,
я
буду
тебе
верен"
Wenn
der
Frühling
kommt,
dann
schick'
ich
dir
Tulpen
aus
Amsterdam
Когда
придёт
весна,
я
пришлю
тебе
тюльпаны
из
Амстердама
Wenn
der
Frühling
kommt,
dann
pflück′
ich
dir
Tulpen
aus
Amsterdam
Когда
придёт
весна,
я
сорву
для
тебя
тюльпаны
в
Амстердаме
Wenn
ich
wiederkomm′,
dann
bring
ich
dir
Tulpen
aus
Amsterdam
Когда
я
вернусь,
я
привезу
тебе
тюльпаны
из
Амстердама
Tausend
rote,
tausend
gelbe,
alle
wünschen
dir
dasselbe
Тысячу
красных,
тысячу
жёлтых,
все
желают
тебе
одного
и
того
же
Was
mein
Mund
nicht
sagen
kann,
sagen
Tulpen
aus
Amsterdam
То,
что
мои
уста
не
могут
сказать,
скажут
тюльпаны
из
Амстердама
Sagen
Tulpen
aus
Amsterdam
Скажут
тюльпаны
из
Амстердама
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): neumann-bader, ralph arnie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.