Paroles et traduction Lollipop F - 戰利品
敖犬:嘶吼劃破了夜空
淚水滑進了喉嚨
Ao
Dog:
Roars
pierces
the
night
sky,
tears
slide
down
into
my
throat.
閉上雙眼往前走
站在愛情的盡頭
Close
my
eyes,
walk
forward,
stand
at
the
end
of
love.
小煜:回憶跟現實交錯
慢動作撕裂傷口
Xiao
Yu:
Memories
entwine
with
reality,
slow-motion
tearing
apart
my
wounds.
為你為愛戰鬥
沒後悔過
Fought
for
you,
for
love,
never
regretted.
阿緯:你的沉默
就像刀鋒
一刀劃破我的喉嚨
A
Wei:
Your
silence,
like
a
blade,
slashing
across
my
throat.
敖犬:我的胸口
停止跳動
熱情一瞬間全都結凍
Ao
Dog:
My
chest,
stops
beating,
passion
freezes
in
an
instant.
小煜:我的愛是戰利品你佔有
只是你冷漠的轉身就走
Xiao
Yu:
My
love
is
the
spoils
of
war
you
possess,
but
you
turn
and
leave
indifferently.
敖犬:我的愛是戰利品不保留
愛給再多都不夠你揮霍
Ao
Dog:
My
love
is
the
spoils
of
war,
unreserved,
no
matter
how
much
I
give,
it's
never
enough
for
you
to
squander.
威廉:你的眼神
像個黑洞
吞噬所有愛的理由
William:
Your
eyes,
a
black
hole,
consuming
all
reasons
for
love.
敖犬:愛已失守
大聲的吼
比寂寞更加寂寞
Ao
Dog:
Love
has
fallen,
I
roar
out,
more
lonely
than
loneliness
itself.
小煜:我再也回不了頭
你再也說不出口
Xiao
Yu:
I
can
never
turn
back,
you
can
never
speak
it
out.
放開雙手往前走
我已經一無所有
Let
go,
walk
forward,
I
have
nothing
left.
敖犬:欺騙拉扯著微笑
謊言包紮的傷口
Ao
Dog:
Deceit
pulls
at
the
corners
of
my
smile,
lies
bandage
the
wounds.
小煜:為你為愛戰鬥
我沒後悔過
Xiao
Yu:
Fought
for
you,
for
love,
never
regretted.
阿緯:你的沉默(你的沉默)
就像刀鋒(就像刀鋒)
A
Wei:
Your
silence
(Your
silence),
like
a
blade
(like
a
blade).
一刀劃破我的喉嚨
Cuts
through
my
throat
in
one
stroke.
敖犬:我的胸口(我的胸口)
Ao
Dog:
My
chest
(my
chest).
停止跳動(停止跳動)
熱情一瞬間全都結凍
Beating
stops
(beating
stops),
passion
freezes
in
an
instant.
小煜:我的愛是戰利品你佔有
只是你冷漠的轉身就走
Xiao
Yu:
My
love
is
the
spoils
of
war
you
possess,
but
you
turn
and
leave
indifferently.
敖犬:我的愛是戰利品不保留
愛給再多都不夠你揮霍
Ao
Dog:
My
love
is
the
spoils
of
war,
unreserved,
no
matter
how
much
I
give,
it's
never
enough
for
you
to
squander.
威廉:你的眼神
像個黑洞
吞噬所有愛的理由
William:
Your
eyes,
a
black
hole,
consuming
all
reasons
for
love.
敖犬:愛已失守
大聲的吼
比寂寞更加寂寞
Ao
Dog:
Love
has
fallen,
I
roar
out,
more
lonely
than
loneliness
itself.
小煜:我被愛俘虜著但卻心甘情願的不想逃脫
Xiao
Yu:
I
am
a
captive
of
love,
but
willing
to
stay,
without
any
thought
of
escape.
一個人在熱鬧的城市孤獨的遊走
A
solitary
wanderer
in
a
bustling
city,
I
roam
in
loneliness.
我被愛俘虜著但全世界沒有人可以救我
I
am
a
captive
of
love,
but
no
one
in
the
world
can
save
me.
一顆心在安靜的夜晚隱隱的作痛
A
heart
aches
in
the
quiet
of
the
night.
阿緯:你的沉默
就像刀鋒
一刀劃破我的喉嚨
A
Wei:
Your
silence,
like
a
blade,
slashing
across
my
throat.
敖犬:我的胸口
停止跳動
熱情一瞬間全都結凍
Ao
Dog:
My
chest,
stops
beating,
passion
freezes
in
an
instant.
小煜:我的愛是戰利品你佔有
只是你冷漠的轉身就走
Xiao
Yu:
My
love
is
the
spoils
of
war
you
possess,
but
you
turn
and
leave
indifferently.
敖犬:我的愛是戰利品不保留
愛給再多都不夠你揮霍
Ao
Dog:
My
love
is
the
spoils
of
war,
unreserved,
no
matter
how
much
I
give,
it's
never
enough
for
you
to
squander.
威廉:你的眼神
像個黑洞
吞噬所有愛的理由
William:
Your
eyes,
a
black
hole,
consuming
all
reasons
for
love.
敖犬:愛已失守
大聲的吼
比寂寞更加寂寞
Ao
Dog:
Love
has
fallen,
I
roar
out,
more
lonely
than
loneliness
itself.
小煜:我被愛俘虜著但卻心甘情願的不想逃脫
Xiao
Yu:
I
am
a
captive
of
love,
but
willing
to
stay,
without
any
thought
of
escape.
一個人在熱鬧的城市孤獨的遊走
A
solitary
wanderer
in
a
bustling
city,
I
roam
in
loneliness.
我被愛俘虜著但全世界沒有人可以救我
I
am
a
captive
of
love,
but
no
one
in
the
world
can
save
me.
一顆心在安靜的夜晚隱隱的作痛
A
heart
aches
in
the
quiet
of
the
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.