棒棒堂 - 不要就不要 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 棒棒堂 - 不要就不要




不要就不要
Не надо, так не надо
要降低多少 好感才升高
Насколько снизить градус, чтоб ты подняла планку?
優點儘是些浮誇 沒事卻莫名中招
Мои достоинства показуха, но ты почему-то ведёшься.
在主場大方 在別人地盤謙讓
У себя я король, на чужой территории скромен.
不是君子也應該懂得裝...
Не джентльмен, но притворяться-то я умею...
黑暗的燭光 像霧裡看花
Мерцание свечи в темноте, как мираж в пустыне.
也低調也要奢華 掩飾浪漫的美
Я и скромен, и роскошен одновременно, скрывая красоту романтики.
是愛情 說了謊 口是心非的模樣 都很好
Это любовь сплошная ложь, игра на публику. И всё в порядке.
是活在自我 而你愛我是我
Хорошо это жить для себя, а то, что ты меня любишь твои проблемы.
用抓住一種虛幻 渴望心變滿
Не нужно цепляться за иллюзии, мечтая о полной взаимности.
就讓自然使然 照進化論運轉
Пусть всё идёт своим чередом, по законам эволюции.
敢愛敢當...
Любить, так любить...
ROCK MY WAY 不要就不要 當你的心誠實的時候
ROCK MY WAY, не надо, так не надо, когда твоё сердце честно.
ROCK MY WAY 不要就不要 就瀟灑的 跨步走過失去
ROCK MY WAY, не надо, так не надо, просто潇灑 уйди, оставив прошлое позади.
ROCK MY WAY 不要就不要 拒絕被拒絕的才是不對
ROCK MY WAY, не надо, так не надо, ведь больнее всего быть отвергнутым, уже получив отказ.
曖昧未必通殺 酷的一方絕對不傷
Неопределённость не всегда работает, тот, кто крут, не страдает.
要降低多少 好感才升高
Насколько снизить градус, чтоб ты подняла планку?
優點儘是些浮誇 沒事卻莫名中招
Мои достоинства показуха, но ты почему-то ведёшься.
在主場大方 在別人地盤謙讓
У себя я король, на чужой территории скромен.
不是君子也應該懂得裝...
Не джентльмен, но притворяться-то я умею...
黑暗的燭光 像霧裡看花
Мерцание свечи в темноте, как мираж в пустыне.
也低調也要奢華 掩飾浪漫的美
Я и скромен, и роскошен одновременно, скрывая красоту романтики.
是愛情 說了謊 口是心非的模樣 都很好
Это любовь сплошная ложь, игра на публику. И всё в порядке.
是活在自我 而你愛我是我
Хорошо это жить для себя, а то, что ты меня любишь твои проблемы.
用抓住一種虛幻 渴望心變滿
Не нужно цепляться за иллюзии, мечтая о полной взаимности.
就讓自然使然 照進化論運轉
Пусть всё идёт своим чередом, по законам эволюции.
敢愛敢當...
Любить, так любить...
ROCK MY WAY 不要就不要 當你的心誠實的時候
ROCK MY WAY, не надо, так не надо, когда твоё сердце честно.
ROCK MY WAY 不要就不要 就瀟灑的 跨步走過失去
ROCK MY WAY, не надо, так не надо, просто潇灑 уйди, оставив прошлое позади.
ROCK MY WAY 不要就不要 拒絕被拒絕的才是不對
ROCK MY WAY, не надо, так не надо, ведь больнее всего быть отвергнутым, уже получив отказ.
曖昧未必通殺 酷的一方絕對不傷
Неопределённость не всегда работает, тот, кто крут, не страдает.
遺憾總在遠處回頭看
О сожалениях вспоминаешь, лишь оглядываясь назад.
富有時揮霍此刻多不捨
Когда богат, раскидываешься направо и налево, а потом жалеешь.
誤以為愛的滿足它
Ошибочно принимал это за удовлетворение от любви.
該與心啊 站同一方
Я должен быть на стороне своего сердца.
ROCK MY WAY 不要就不要 當你的心誠實的時候
ROCK MY WAY, не надо, так не надо, когда твоё сердце честно.
ROCK MY WAY 不要就不要 就瀟灑的 跨步走過失去
ROCK MY WAY, не надо, так не надо, просто潇灑 уйди, оставив прошлое позади.
ROCK MY WAY 不要就不要 拒絕被拒絕的才是不對
ROCK MY WAY, не надо, так не надо, ведь больнее всего быть отвергнутым, уже получив отказ.
曖昧未必通殺 酷的一方絕對不傷
Неопределённость не всегда работает, тот, кто крут, не страдает.





Writer(s): Quan Ao, Yu (bang Bang Tang) Xiao, Zhi Bi Zhao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.