Paroles et traduction 棒棒堂 - 战利品
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嘶吼划破了夜空
泪水滑进了喉咙
Roaring
tears
through
the
night
- You’ve
pierced
right
through
my
soul
闭上双眼往前走
站在爱情的尽头
Eyes
shut,
I
walk
ahead
- At
love’s
end,
I’m
now
old
回忆跟现实交错
慢动作撕裂伤口
Memory
and
reality
intertwine
- Slow
motion
tears
me
apart
为你为爱战斗没后悔过
Battling
for
your
love,
I've
had
no
regrets
你的沉默就像道风
一刀划破我的喉咙
Your
quietness
is
like
a
knife
- Straight
through
my
throat,
it’s
cut
我的胸口停止跳动
热情一瞬间全都结冻
My
heart
stops
beating,Passion
suddenly
freezes
我的爱是战利品你占有
只是你冷漠地转身就走
My
love
is
the
spoil
of
war,
you
own
it
- Yet
you
leave
me
so
nonchalantly
我的爱是战利品不保留
爱给再多都不够你挥霍
My
love
is
the
spoil
of
war,
I
hold
nothing
back
- However
much
I
give,
it’s
not
enough
你的眼神像个黑洞
吞噬所有爱的理由
Your
eyes
are
like
a
black
hole
- They’ve
taken
every
possible
justification
for
love
爱已失守大声地吼
比寂寞更加寂寞
Love
is
lost,
I’ll
shout
it
loud
- More
lonely
than
loneliness
itself
我再也回不了头
你再也说不出口
I
can’t
turn
back
- You
can't
say
it
anymore
放开双手往前走
我已经一无所有
I'll
let
go
and
move
forward
- I
have
nothing
left
顺便牢记着微笑
怀念包扎的伤口
I’ll
remember
to
always
smile
- Nostalgia
for
a
fresh
wound
为你为爱战斗,我没后悔过
Battling
for
your
love,
I've
had
no
regrets
你的沉默就像道风
一刀划破我的喉咙
Your
quietness
is
like
a
knife
- Straight
through
my
throat,
it’s
cut
我的胸口停止跳动
热情一瞬间全都结冻
My
heart
stops
beating,Passion
suddenly
freezes
我的爱是战利品你占有
只是你冷漠地转身就走
My
love
is
the
spoil
of
war,
you
own
it
- Yet
you
leave
me
so
nonchalantly
我的爱是战利品不保留
爱给再多都不够你挥霍
My
love
is
the
spoil
of
war,
I
hold
nothing
back
- However
much
I
give,
it’s
not
enough
你的眼神像个黑洞
吞噬所有爱的理由
Your
eyes
are
like
a
black
hole
- They’ve
taken
every
possible
justification
for
love
爱已失守大声地吼
比寂寞更加寂寞
Love
is
lost,
I’ll
shout
it
loud
- More
lonely
than
loneliness
itself
我被爱俘虏着但却心甘情愿地不想逃脱
I’ve
become
a
prisoner
of
love
- But
I
don’t
want
to
escape
一个人在热闹的城市孤独地游走
I’m
wandering
lonely
through
the
city
我被爱俘虏着但这世界没有人可以救我
I’ve
become
a
prisoner
of
love
- But
in
this
world,
nobody
can
save
me
一颗心在安静的夜晚隐隐地作痛
My
heart
aching
quietly
through
the
night
你的沉默就像道风
一刀划破我的喉咙
Your
quietness
is
like
a
knife
- Straight
through
my
throat,
it’s
cut
我的胸口停止跳动
热情一瞬间全都结冻
My
heart
stops
beating,Passion
suddenly
freezes
我的爱是战利品你占有
只是你冷漠地转身就走
My
love
is
the
spoil
of
war,
you
own
it
- Yet
you
leave
me
so
nonchalantly
我的爱是战利品不保留
爱给再多都不够你挥霍
My
love
is
the
spoil
of
war,
I
hold
nothing
back
- However
much
I
give,
it’s
not
enough
你的眼神像个黑洞
吞噬所有爱的理由
Your
eyes
are
like
a
black
hole
- They’ve
taken
every
possible
justification
for
love
爱已失守大声地吼
比寂寞更加寂寞
Love
is
lost,
I’ll
shout
it
loud
- More
lonely
than
loneliness
itself
我被爱俘虏着但却心甘情愿地不想逃脱
I’ve
become
a
prisoner
of
love
- But
I
don’t
want
to
escape
一个人在热闹的城市孤独地游走
I’m
wandering
lonely
through
the
city
我被爱俘虏着但这世界没有人可以救我
I’ve
become
a
prisoner
of
love
- But
in
this
world,
nobody
can
save
me
一颗心在安静的夜晚隐隐地作痛
My
heart
aching
quietly
through
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guo Yong Bi, Zong En Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.