Lolo Micucci feat. Moris - El Siglo Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Lolo Micucci feat. Moris - El Siglo Va




El Siglo Va
El Siglo Va
Algunos que prefieren aferrarse a lo que queda,
Some prefer to hold on to what's left,
Hay otros que están hartos porque nunca queda nada
Others are fed up because nothing is ever left
Hay muchos que perdieron casi todas las batallas,
There are many who have lost almost every battle,
Hay otros por las dudas que hoy esperan en trincheras.
Others, just in case, are today waiting in the trenches.
Quizás de vez en cuando se recuerde algún artista
Perhaps from time to time some artist will be remembered
Algunos, no tan pocos, hablarán de los fascistas
Some, not so few, will talk about the fascists
Hay otros que aún sueñan con que vuelva el Ché Guevara,
Others still dream of Che Guevara's return,
Algunos, los de siempre, van perdiendo por goleada
Some, the usual ones, are losing by a landslide
Algunos por amores apostaron hasta el alma,
Some have risked their souls for their loves,
Hay otros por vergüenza que hoy esconden sus miradas
Others, out of shame, today hide their eyes
Hay muchos que dejaron la poesía en cada puerta,
There are many who left poetry on every door,
Hay otros sin tapujos que quemaron sus banderas
Others, without hesitation, have burned their flags
Algunos que desean ver jugar a Maradona,
Some who wish to see Maradona play,
Hay otros que planean una vida de quimeras
Others who plan a life of daydreams
Hay muchos por monedas que se tiran a la lona,
There are many who throw themselves into the ring for money,
Hay otros aturdidos por el ruido de las botas
Others, dazed by the sound of boots
Algunos tiran algo, es que nunca pasa nada
Some throw something, nothing ever happens
Hay otros aburridos de contar tantas hazañas
Others, bored of recalling so many feats
Hay muchos que perdieron casi todas las batallas,
There are many who have lost almost all the battles,
Hay otros en silencio que hoy esperan otra guerra
Others, in silence, today await another war
Algunos por amores apostaron hasta el alma,
Some have risked their souls for their loves,
Hay otros por vergüenza que hoy esconden sus miradas
Others, out of shame, today hide their looks
Hay muchos que dejaron la poesía en cada puerta,
There are many who left poetry on every door,
Hay otros sin tapujos que quemaron sus banderas
Others, without hesitation, have burned their flags
Algunos que desean ver jugar a Maradona,
Some who wish to see Maradona play,
Hay otros que planean una vida de quimeras
Others who plan a life of fantasies
Hay muchos por monedas que se tiran a la lona,
There are many who throw themselves into the ring for coins,
Hay otros que aún sueñan con que vuelva el Ché Guevara
Others who still dream of Che Guevara's return
El siglo va... el siglo fue...
The century goes on... the century was...
Porque el mundo fue y será una porquería ya lo sé.
Because the world has been and will be a mess, I know.
El siglo va... y el siglo fué...
The century goes on... and the century was...
Este mundo fué y será una maravilla ya lo sé.
This world has been and will be a marvel, I know.





Writer(s): Jose Luis Micucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.