Lolo Micucci - Dulce Doncella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lolo Micucci - Dulce Doncella




Dulce Doncella
My Sweet Maiden
Me quedo con tu forma de mirar, dulce doncella
I am captivated by your gaze, my sweet maiden
Curiosa es tu manera de asistir, desde el olvido
Intriguing is your way of appearing, from the abyss
Y cuando me dejo caer sin remedio,
And when I succumb to despair,
Es tan claro el instante que puedo sentir...
The moment is so clear, that I can sense...
Para qué vivo.
Why I live.
Estoy abriendo para despertar ya sin corazas
I am opening up, to awaken without armor
Soy el ansia de una aparición, aparecido
I am the yearning of a manifestation, revealed
Y cuando me vuelva madera en un tiempo,
And when I become timber in time,
Quizás de esa forma no pare de arder...
Perhaps in that form, I shall never cease to burn...
Como un designio.
As a destiny.
Hoja de ruta en un viaje sin vuelta
Roadmap on a journey of no return
Mapa que esconde un tesoro infinito
Map that conceals an infinite treasure
El alma que rompe no sabe guardar,
The soul that breaks does not know how to hold on,
El alma que espera no puede olvidar.
The soul that waits cannot forget.
Me quedo con tu forma de mirar, dulce doncella
I am captivated by your gaze, my sweet maiden
Curiosa es tu forma de asistir, desde el abismo
Intriguing is your way of appearing, from the abyss
Y cuando me vuelva madera en un tiempo,
And when I become timber in time,
Quizás de esa forma no pare de arder...
Perhaps in that form, I shall never cease to burn...
Como un designio.
As a destiny.
Hoja de ruta en un viaje sin vuelta
Roadmap on a journey of no return
Mapa que esconde un tesoro infinito
Map that conceals an infinite treasure
El alma que rompe no sabe guardar,
The soul that breaks does not know how to hold on,
El alma que espera no puede olvidar.
The soul that waits cannot forget.
Me quedo con tu forma de mirar,
I am captivated by your gaze,
Me quedo con tu forma de existir...
I am captivated by your existence...
Me quedo con tu forma de mirar,
I am captivated by your gaze,
Me quedo con tu forma de vivir...
I am captivated by your life...
Mapa que esconde un tesoro infinito...
Map that conceals an infinite treasure...





Writer(s): Jose Luis Micucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.