Paroles et traduction Lomepal - Etna
Hey,
le
soleil
brille
dans
le
ciel
Oh,
honey,
the
sun
is
shining
in
the
sky
Les
putains
d'oiseaux
chantent
jusqu'au
soir
The
awful
birds
sing
until
dusk
J'suis
connu
pour
m'faire
baiser
par
tout
l'monde
I'm
known
for
getting
screwed
by
everyone
Et
comme
tout
l'monde,
t'es
venu
chez
moi
And
just
like
everyone
else,
you
came
to
my
place
Mais
tu
t'es
dit
qu'j'étais
plus
l'même
But
you
realized
I
was
different
Quand
t'as
vu
mon
arme
dans
l'armoire
When
you
saw
my
weapon
in
the
closet
Bien
oué-j
Sherlock,
je
suis
plus
l'même
Well,
good-old
Sherlock,
I'm
different
J'me
suis
acheté
un
fer
I
bought
myself
an
iron
Et
je
vais
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
And
I'm
going
to
fire
it,
just
to
see
what
it
does
Je
vais
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
I'm
going
to
fire
it,
just
to
see
what
it
does
Je
vais
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
I'm
going
to
fire
it,
just
to
see
what
it
does
Je
vais
faire,
feu,
juste
pour
voir
I'm
going
to
fire,
just
to
see
Eh-eh,
j'ai
déjà
tellement
vu
ce
même
ciel
Oh-oh,
I've
seen
this
same
sky
so
many
times
Dis-moi
pourquoi
ce
serait
un
jour
spécial
Tell
me
why
today
should
be
any
different
Solitaire
et
pas
grand-chose
à
faire
Lonely
and
not
much
to
do
Autant
traîner
dans
le
centre
commercial
Might
as
well
hang
out
at
the
mall
Ça
fait
déjà
quelques
heures
It's
already
been
a
few
hours
J'ai
fait
semblant
de
découvrir
les
stores
I
pretended
to
discover
the
blinds
La
fille
me
sourit
sur
le
poster
The
girl
on
the
poster
smiles
at
me
Et
je
sens
presque
plus
ma
te-tê
s'tordre
And
I
can
almost
no
longer
feel
my
head
spinning
J'suis
pas
loin
du
point
d'rupture
I'm
close
to
the
breaking
point
Mais
demande
moi
c'que
tu
veux,
tu
sais
bien
qu'j'suis
un
Yes-Man
But
ask
me
what
you
want,
you
know
I'm
a
yes-man
Faudrait
juste
que
tu
penses
à
me
rendre
ma
Smart,
ma
fierté
et
mon
écran
plasma,
eh,
eh,
eh
You
just
need
to
think
about
giving
me
back
my
Smart
car,
my
pride,
and
my
plasma
screen,
oh,
oh,
oh
Hey,
le
soleil
brille
dans
le
ciel
Oh,
honey,
the
sun
is
shining
in
the
sky
Les
putains
d'oiseaux
chantent
jusqu'au
soir
The
awful
birds
sing
until
dusk
J'suis
connu
pour
m'faire
baiser
par
tout
l'monde
I'm
known
for
getting
screwed
by
everyone
Et
comme
tout
l'monde,
t'es
venu
chez
moi
And
just
like
everyone
else,
you
came
to
my
place
Mais
tu
t'es
dit
qu'j'étais
plus
l'même
But
you
realized
I
was
different
Quand
t'as
vu
mon
arme
dans
l'armoire
When
you
saw
my
weapon
in
the
closet
Bien
oué-j
Sherlock,
je
suis
plus
l'même
Well,
good-old
Sherlock,
I'm
different
J'me
suis
acheté
un
fer
I
bought
myself
an
iron
Et
je
vais
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
And
I'm
going
to
fire
it,
just
to
see
what
it
does
Je
vais
faire
feu
juste,
pour
voir
ce
que
ça
fait
I'm
going
to
fire
it
just,
to
see
what
it
does
Je
vais
faire
feu
juste,
pour
voir
ce
que
ça
fait
I'm
going
to
fire
it
just,
to
see
what
it
does
Je
vais
faire,
feu,
juste
pour
voir
I'm
going
to
fire,
just
to
see
Juste
pour
voir
Just
to
see
Ah
ouais,
juste
pour
voir
Oh
yeah,
just
to
see
Juste
pour
voir,
je
vais
faire,
feu
Just
to
see,
I'm
going
to
fire
Continue
d'me
sourire,
tu
vas
prendre
un
pruneau
Keep
smiling
at
me,
you're
about
to
get
a
little
prune
J'sais
pas
si
j'vais
l'faire,
c'est
ça
qui
fait
tout
l'charme
I
don't
know
if
I'm
going
to
do
it,
that's
what
makes
it
so
charming
Infidèle
à
ma
vie,
j'veux
en
baiser
une
autre
Unfaithful
to
my
life,
I
want
to
screw
someone
else
Envie
d'le
regretter
trop
tard,
envie
d'avoir
raté
l'coche
I
want
to
regret
it
too
late,
I
want
to
miss
the
boat
Jamais
su
comment
être
in,
mais
tout
baiser
c'était
inné,
pas
besoin
de
coach
Never
knew
how
to
be
in,
but
screwing
everyone
was
innate,
no
need
for
a
coach
Dans
un
ordre
comme
dans
l'autre,
tu
me
fais,
je
te
fais,
et
l'univers
s'équilibre
In
any
order,
you
do
me,
I
do
you,
and
the
universe
balances
itself
Regarde-moi
j'suis
venu
au
monde
avec
des
chaînes
dans
la
tête,
pourvu
que
je
le
quitte
libre
Look
at
me,
I
came
into
the
world
with
shackles
in
my
head,
may
I
leave
it
free
Pourvu
que
je
le
quitte
libre
May
I
leave
it
free
Pourvu
que
je
le
May
I
leave
it
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Just
fire
it,
just
to
see
what
it
does
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Just
fire
it,
just
to
see
what
it
does
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Just
fire
it,
just
to
see
what
it
does
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Just
fire
it,
just
to
see
what
it
does
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Just
fire
it,
just
to
see
what
it
does
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Just
fire
it,
just
to
see
what
it
does
Juste
faire
feu
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Just
fire
it
just
to
see
what
it
does
Juste
faire,
feu,
juste
pour
voir
Just
fire,
just
to
see
Mon
ami,
le
vase
est
plein
My
friend,
the
vase
is
full
Une
goutte
et
je
me
noie
One
more
drop
and
I
drown
Oh
mon
ami,
le
vase
est
plein
Oh,
my
friend,
the
vase
is
full
Une
goutte
et
je
te
noie,
noie
One
more
drop
and
I
drown
you,
drown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lomepal, Louis-gabriel, Vm The Don
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.