Lomepal - Maladie moderne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lomepal - Maladie moderne




Maladie moderne
Modern Disease
Le sens de la vie part en Fade out
The meaning of life is fading out
Aucune bonne raison, mais je vieille tard
No good reason, but I'll stay up late
J'anticipe déjà le réveil d'après
I'm already anticipating the next day's wake-up call
J'aim'rais bien pleurer, mais y'a rien qui s'y prête
I'd like to cry, but there's nothing to cry about
Et s'ils sont vraiment pour le partage
And if they're really for sharing
Alors, qu'ils viennent me prendre une part de vide
Then let them come take a part of my emptiness
De son plaisir dans l'appartement
Of its pleasure in the apartment
Le seul hic, c'est qu'j'en ai un p'tit peu marre de, vivre
The only problem is, I'm a little fed up with living
Ma douce, ma belle, parle de moi
My darling, my beautiful, talk about me
Et j'suis bien le seul que ça n'intéresse pas
And I'm the only one who's not interested
Mets tout sur pause, appuie sur la barre espace
Put everything on pause, press the space bar
Si, si, j'suis un fantôme dans le noir
Yes, yes, I'm a ghost in the dark
Maladie moderne
Modern Disease
Je soupire jusqu'à mon dernier, c'est l'enfer
I sigh until my last breath, it's hell
La machine marche à l'envers
The machine is running backwards
Oh, maladie moderne
Oh, Modern Disease
Je soupire jusqu'à mon dernier, c'est l'enfer
I sigh until my last breath, it's hell
La machine marche à l'envers
The machine is running backwards
Et la nuit porte le doute
And the night brings doubt
Perdu, je sais plus si j'suis bloqué dans ma chambre, ou bloqué dans ma tête
Lost, I don't know if I'm stuck in my room, or stuck in my head
Vu que rien ne change, j'me dis qu'j'ai pas de chance, comme la plupart des gens
Since nothing changes, I tell myself I'm unlucky, like most people
Mais j'le mérite peut-être, oh-oh-oh
But maybe I deserve it, oh-oh-oh
J'le mérite peut-être, oh-oh-oh
Maybe I deserve it, oh-oh-oh
Bien sûr qu'j'me sens M.A.U.D.I.T
Of course I feel C.U.R.S.E.D
Le vide fait du forcing pour me dater
The void is forcing its way in to haunt me
Demander d'l'aide, j'aurais jamais idée
Asking for help, never even crossed my mind
Pas du genre à crier trois fois "Mayday", nope
Not the type to scream "Mayday" three times, nope
Plus qu'à continuer d'croquer dans ce fruit
Nothing left to do but to keep on biting this fruit
Jusqu'à c'qu'il ait un goût de goyave
Until it tastes like guava
J'ai mis ma veste pour sortir boire un verre, mais
I put on my coat to go out for a drink, but
J'suis encore assis et tout a fermé
I'm still sitting here and everything's closed
Bon comédien, j'fais semblant de l'aimer
Good actor, I pretend to love it
Ça deviendra vrai trois jours et demi dans l'année
It'll become true for three and a half days of the year
Mais ce un pourcent de plaisir est tellement raffiné
But that one percent of pleasure is so refined
J'sais bien qu'le miel, n'existe que grâce au vinaigre
I know that honey, exists only thanks to the vinegar
Maladie moderne
Modern Disease
Je soupire jusqu'à mon dernier, c'est l'enfer
I sigh until my last breath, it's hell
La machine marche à l'envers
The machine is running backwards
Maladie moderne
Modern Disease
Je soupire jusqu'à mon dernier, c'est l'enfer
I sigh until my last breath, it's hell
La machine marche à l'envers
The machine is running backwards
Et la nuit porte le doute
And the night brings doubt
Perdu, je sais plus si j'suis bloqué dans ma chambre, ou bloqué dans ma tête
Lost, I don't know if I'm stuck in my room, or stuck in my head
Vu que rien ne change, j'me dit qu'j'ai pas de chance comme la plupart des gens
Since nothing changes, I tell myself I'm unlucky like most people
Mais j'le mérite peut-être, oh-oh-oh
But maybe I deserve it, oh-oh-oh
J'le mérite peut-être, oh-oh-oh
Maybe I deserve it, oh-oh-oh





Writer(s): Ambroise Willaume, Guillaume Briere, Pierrick Devin, Steven Vidal, Mohave, Antoine Valentinelli (lomepal)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.